Exemples d'utilisation de "последнюю" en russe
Traductions:
tous16604
last8328
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
autres traductions394
Загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
Download and save the most recent version of the Zune software package.
Выполнить последнюю задачу в установленный срок, однако, не удалось.
The deadlines for completing the latter were, however, missed.
«ДНЯО цепляется за ядерную энергию, как за последнюю морковку, за которую можно выменять согласие на нераспространение ядерного оружия, - пишет журналистка Фрида Берриган (Frida Berrigan) из Foreign Policy In Focus (FPIF) в своей статье The New Anti-Nuclear Movement («Новое антиядерное движение»).
“The NPT enshrined nuclear power as the ultimate carrot to be exchanged for nonproliferation,” writes Foreign Policy In Focus (FPIF) columnist Frida Berrigan in The New Anti-Nuclear Movement.
Более того, Египет, покровитель ХАМАСа и его старший союзник, поддерживает отношения и каналы связи с Израилем и не хочет разрывать все связи - не в последнюю очередь потому, что это могло бы спровоцировать конфронтацию с Соединенными Штатами, которые являются гарантами египетской армии.
Moreover, Egypt, Hamas's patron and senior ally, maintains a relationship and channels of communication with Israel, and does not want to sever all ties - not least because to do so would provoke a confrontation with the United States, which underwrites the Egyptian army.
С этой страницы можно загрузить самую последнюю конфигурацию и файлы справки.
Here you will be able to download the most recent configuration and Help files.
На самом деле, последнюю можно рассматривать как частный случай первой.
In fact, the latter can be seen as a particular case of the former.
(б) во всех других случаях Стоимость Контракта, определенная на последнюю дату Оценки.
(b) in all other cases, the Contract Value at the most recent Valuation Time.
И эту последнюю цену придется заплатить всем странам зоны евро.
And this latter cost would have to be paid by all euro-zone countries.
Если вы только что скачали последнюю версию Google Authenticator, ознакомьтесь с этой статьей.
If you've just downloaded the most recent version of the Google Authenticator app, see this article.
Нередко последнюю определяет не спрос, а предложение, в результате чего под удар попадают отечественные производители в беднейших странах.
The latter is often found to be driven by supply rather than demand, putting pressure on domestic producers in the poorest countries.
В большинстве случаев скачать последнюю версию кодека можно на веб-сайте производителя кодека.
You can often go to a codec manufacturer's website to download the most recent version of a codec.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité