Exemples d'utilisation de "последователен" en russe
Traductions:
tous1301
consistent801
coherent214
consecutive116
successive85
sequential40
serial25
series7
consequential7
consequent4
sequencing2
Несмотря на свои политические зигзаги, Тюдор был чрезвычайно последователен.
Despite his political zigzags, Tudor has been extremely consistent.
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Kouchner was consistent throughout his career.
Аналогичным образом, предположение о том, что либерально-демократический Запад в большей степени последователен в своих экономических и геополитических интересах, является в корне ошибочным.
Similarly, the assumption that the liberal-democratic West is largely consistent in its economic and geopolitical interests is fundamentally flawed.
Вейдер выделяет для выполнения этой задачи пять (а может, четыре - Ирвин Кершнер в своей режиссуре как-то не очень последователен) шагоходов АТ-АТ.
Vader devotes five (or maybe four, since Irvin Kershner’s directing isn’t consistent) Imperial AT-AT Walkers to the task.
Мы можем последовательно награждать старания.
We can reward effort consistently as everything fields together.
ЕС не имеет последовательной стратегии во многих вопросах.
The EU has no coherent strategy on many issues.
Используйте собственную систему последовательной нумерации палет.
Use your own consecutive pallet numbering system.
Serial Attached SCSI — это последовательный интерфейс для дисков SCSI.
Serial Attached SCSI is a serial interface for SCSI disks.
На пятьдесят восьмой сессии мы приняли ряд последовательных мер, направленных, в частности, на активизацию работы Ассамблеи.
A series of progressive steps were taken during the fifty-eighth session, in particular, to advance revitalization of this Assembly.
Различие между здоровым человеком и мёртвецом устанавливается настолько чётко и последовательно, насколько это вообще возможно в науке.
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
Что касается импорта, то последовательные меры в деле постепенного открытия рынков обеспечивает фирмам, особенно малым и средним предприятиям, время, необходимое для освоения методов ведения конкурентной борьбы.
On the import side, a sequencing of gradual market opening allows firms, especially small and medium-size enterprises, the time needed to learn how to compete.
Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Coherent programs to promote economic catch-up are relatively straightforward.
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
Экранный диктор поддерживает дисплеи Брайля, использующие USB или последовательный порт.
Narrator works with braille displays that use a USB or serial port.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité