Ejemplos del uso de "последовательное сложение" en ruso
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин.
Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
И ради всего святого, если женщина говорит, что у нее атлетическое сложение, не иди с ней в джакузи, пока не убедишься, что у нее пупок внутрь, а не наружу.
And for the love of God, if a woman says she's got an athletic build, don't get into a hot tub until you're sure she's got an innie and not an outtie.
Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня.
Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold.
Дополнительные сведения см. в статье Сложение и вычитание значений времени
For more information, see: Add or subtract time.
Хотя фортуна всегда играет свою роль в управлении портфелями инвестиций, составленными из обыкновенных акций, но случай имеет тенденцию производить выравнивание, а продолжительный успех предполагает умения и последовательное применение здравых принципов.
While good fortune will always play some part in managing common stock portfolios, luck tends to even out. Sustained success requires skill and consistent application of sound principles.
Сложение значений в ячейке с помощью простой формулы
Add the values in a cell by using a simple formula
Здесь нет никаких двойных стандартов, а есть последовательное отстаивание моего убеждения: свобода самовыражения является непреложной составляющей приличной страны.
There is no double standard here, just the consistent application of my view that freedom of expression is a non-negotiable part of being a decent country.
Сложение значений в списке или столбце таблицы Excel с помощью функции
Add the values in a list or Excel table column by using a function
Последовательное получение большой выручки от рекламы.
Consistently achieving good returns from advertising.
С аудиовидеоприемником лучшим и самым простым вариантом является последовательное подключение устройств.
With an audio/video (A/V) receiver, the best and most direct option is to connect the devices sequentially:
Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Darfur demands consistent and firm international action.
Двоичное вычитание преобразуется в такое же двоичное сложение с отрицательным вторым аргументом.
Binary subtraction is translated the same as binary addition with a negated second.
Французские левые, представленные Социалистами, потерпели свое третье последовательное поражение на президентских выборах.
The French left, represented by the Socialists, has suffered its third consecutive defeat in a presidential election.
Это видео — часть учебного курса Сложение чисел в Excel 2013.
This video is part of a training course called Add numbers in Excel 2013.
Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
What is most needed is consistent and stable macroeconomic management.
Сложение значений в диапазоне с учетом нескольких условий с помощью мастера
Add the values in a range based on multiple conditions by using a wizard
Но последовательное "антигосударственничество" Фридмана приводило также к тому, что некоторые его взгляды шли вразрез с политическими ценностями многих консерваторов.
But Friedman's consistent anti-statism also led him to embrace positions that ran afoul of many conservatives' political sensibilities, underscoring the intellectual honesty that was the hallmark of his career.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad