Exemples d'utilisation de "последствии" en russe avec la traduction "implication"
Traductions:
tous8107
consequence3539
effect2458
implication1771
repercussion168
aftermath106
consequent10
sequela6
aftereffect5
consequense1
autres traductions43
Кроме того, КС в американском стиле, в частности, как правило, имеет тенденцию неблагоприятных дистрибутивных последствии, потому что оно направляет больше денег к богатым, которые имеют меньшую склонность тратить, без предоставления большего количества денег бедным людям, которые бы их использовали на то, чтобы больше потреблять.
Furthermore, US-style QE, in particular, tends to have adverse distributional implications, because it channels more money toward the wealthy, who have a lower propensity to spend, without providing much to the poorer people who would use it to consume more.
Последствия такой позиции крайне тревожны.
The implications of this stance are profoundly troubling.
Учет системного риска имеет несколько последствий.
Accounting for systemic risk has several implications.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
These characteristics have crucial implications.
Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated.
Но политические последствия этого не просты.
But the policy implications of this are not straightforward.
А вот медицинское последствие касается области аутизма.
The clinical implication, it comes from the domain of autism.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
The strategic implications for the region are equally grim.
Рекомендации, влекущие финансовые последствия для СТС и
Recommendations with financial implications for SPC and donor agencies
Но забудьте на секунду про коммерческие последствия.
Forget the business implications for a moment, though.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité