Exemples d'utilisation de "посторонних" en russe

<>
Traductions: tous116 foreign57 stranger10 autres traductions49
Удалите посторонних из игрового пространства. Make sure non-players are not in the play space.
Ты проявляешь неестественную заботу о посторонних. You &apos;re caring more about other people than you usually do.
Он стережет место преступления от посторонних. He's looking out for trespassers.
Этот параметр не управляет доступом посторонних почтовых программ. This setting doesn’t control access by third-party email programs.
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов. These trees will screen our new house from public view.
Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних. Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Ты не имела права вмешивать посторонних в мои дела. But you had no right to pull some stupid intervention on me.
Убедитесь, что между вами и сенсором нет никаких посторонних предметов. Make sure there are no objects between you and the sensor.
Где-то в задней части помещения, скрытой от посторонних глаз. Somewhere in the back hidden from view.
Не люблю посторонних в салоне, но можете повисеть на шасси. I don't really want you people inside, but you could dangle from the skids.
Затем они отфильтровывают свои данные от этих посторонних фоновых шумов. They then cleanse their data of these various sources of background noise.
Форма необходима для того, чтобы предотвратить доступ посторонних к вашему аккаунту. The form was designed to ensure that no one can gain access to your account except you.
Следите за тем, чтобы в игровом пространстве не было посторонних предметов Keep your play space clear
Некоторые технологии обработки крайне чувствительны к присутствию посторонних веществ, и в частности металлов. Some treatment technologies are extremely sensitive to the presence of other substances, such as metals.
Этот параметр не контролирует доступ посторонних почтовых программ для мобильных устройств к электронной почте. This setting doesn’t control access to email accounts that are using third-party mobile device email programs.
Без сомнения, многие перечисленные народы хотят жить без посторонних вмешательств, в условиях собственного суверенитета. No doubt some of these peoples would be able to survive perfectly well on their own.
Ни когда больше не врывайся в комнату и не кричи на меня в присутствии посторонних. Don't ever walk into that room and talk to me in front of the staff like that again.
Чаще всего это происходит из-за неправильного произношения, акцента или диалекта говорящего, а также посторонних шумов. However, automatic captions might misrepresent the spoken content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise.
В разделе "Последние действия в аккаунте" отображаются данные о входе с посторонних компьютеров в нетипичное время. Your Last account activity shows sign-in activity at unusual times or from unusual computers.
Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов. Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !