Exemples d'utilisation de "постоять за себя" en russe

<>
Честно говоря, было так здорово постоять за себя на этой неделе. To be honest, it felt nice to stand up for myself this week.
Которая не могла постоять за себя? The one who didn't stand up for herself?
Не сорвалась, сумела постоять за себя. She was polite and she stood up for herself.
Спокойствие, патер, дайте мистеру Картеру постоять за себя. Calm down, Father, let Mr. Carter stand up for himself.
Неужто должно пройти ещё семь лет прежде чем он решится постоять за себя или за нас? What, is it gonna take another seven years before he stands up for himself or for us?
Мы должны перестать бегать и научиться постоять за себя. We've got to stop running and start taking a stand.
И я совершила ошибку, решив постоять за себя. I made the mistake of standing up for myself.
Джейсон Байндер пошёл туда, как он и сказал, чтобы постоять за себя. Jason Binder went there, as he told you, to stand up for himself.
Он хороший человек, но постоять за себя не мог. He's a sweet guy, he's not gonna stand up for himself.
Пытаюсь научить парня, уметь постоять за себя. Trying to teach the boy to stand up for himself.
Она же должна постоять за себя. She needs to stand up for herself.
Хорошо, что ты достаточно гибок, чтобы постоять за себя. Good thing you're flexible enough to watch your own back.
Тому, как постоять за себя. About how to stand up for himself.
Она сумела постоять за себя перед твоим папашей. She really stood up for herself with your father.
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it.
Пару лет назад она никогда бы не смогла постоять за себя. A year ago, she never would have stood up for herself.
Он боялся дать сдачи, постоять за себя. He was afraid toto fight back, to stand up for himself.
Ты воспользовался тем, что я была пьяная и не смогла постоять за себя. You're used to that I was tipsy and did not react in time.
Енот дожен знать, когда постоять за себя. A Coon must know when to defend itself.
Может он не совсем мужик, чтобы постоять за себя, но он не собирается стучать на меня. Maybe he's not man enough to stand up for himself, but he's not gonna rat me out, either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !