Exemples d'utilisation de "построить забор" en russe

<>
Почему бы нам не построить забор? Why don't we just build a fence?
Когда надо построить забор, это всегда крепостные. A fence needs putting up, it's always the serfs.
Вы-то, насколько я знаю, хотите построить забор. I know you're trying to build that fence.
Я целый день пересаживал цветы, Я собираюсь построить забор. I've been replanting all day, and I'm putting up a fence.
Что я должен сделать, что ты поторопился, построить забор? What do I got to do to get you to hurry it over, build a fence?
Нам необходимо его переизбрание, чтобы построить забор вдоль границы. Get that fence built along the border.
Если вы меня переизберете, я обещаю построить самый большой забор Дайсона вдоль южной границы нашей солнечной системы. So, if I'm re-elected, I promise to build a really big Dyson fence across the Southern border of our solar system.
Вокруг дома есть забор. There is a fence around the house.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор. You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Потребовалось 22 года, чтобы построить Тадж-Махал. It took 22 years to build the Taj Mahal.
Фред заставил своего младшего брата покрасить забор. Fred had his little brother paint the fence.
После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом. After reading his books I feel I can construct a house.
Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор. She was too short to see over the fence.
Я надеюсь построить новый дом в следующем году. I hope to build a new house next year.
Лошадь перепрыгнула забор. The horse jumped over the fence.
Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия. Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
Пару месяцев назад у метро "Смоленская" Арбатско-Покровской линии возник строительный забор. A couple of months ago a construction fence arose near the Smolenskaya metro station on the Arbatsko-Pokrovskaya line.
Рим нельзя построить за один день Rome wasn't built in a day
Они назвали напряженный график таких выходов «забором» и посчитали такой забор непреодолимым препятствием. They called the station’s demanding EVA schedule The Wall, and thought it was insurmountable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !