Exemples d'utilisation de "поступать неправильно" en russe

<>
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить. Sometime I do wrong in order to make things right.
Наверное, многие из нас поступали неправильно из благих побуждений. Perhaps many of us were doing wrong things with good intentions.
Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно. These external penalties can displace the internal sanctions we feel when we do wrong.
Если кабель поврежден или неправильно подключен, то звук может поступать на консоль Xbox One с помехами. Audio signal may not be reaching your Xbox One correctly if the cable is damaged or not properly connected to your devices.
Если HDMI-кабель поврежден или неправильно подключен к устройствам, то видеосигнал может поступать на консоль Xbox One с помехами. A damaged or incorrectly connected HDMI cable can prevent the video signal from reaching your Xbox One correctly.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации. He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
В какой колледж ты собираешься поступать? Which college are you aiming at?
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Мэр указывал гражданам, как поступать. The mayor prescribed to the citizens how to act.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь. You are free to do as you please with your money.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Так поступать нечестно. This is not a fair act.
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !