Exemples d'utilisation de "потерь" en russe avec la traduction "loss"

<>
Применение требования " прямого характера потерь " Application of the “direct loss” requirement
Из всех потерь - потеря времени тягчайшая. There is no graver loss than the loss of time.
Приказ о защите от потерь (Максимальный убыток) Stop Loss Order (Maximum Loss)
Применение требования в отношении " прямого характера потерь " Application of the “direct loss” requirement
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь. 1. massive uncertainty about the size of the losses.
Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов Evidentiary requirements specific to export credit losses
b. Если ваш лимит потерь достигнут, подчинитесь ему. 2. Once your loss limit is reached, abide by it.
Только из муки этих потерь может родиться решимость. Only out of the agony of those losses can a new resolution be born.
Списание потерь наличных средств, дебиторской задолженности и имущества Write-off of losses of cash, accounts receivable and property
Перспективы таких огромных потерь будут сдерживать рациональных лидеров. The prospect of such high losses would deter rational leaders.
Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses.
Поэтому ордер Stop Loss не может гарантировать ограничения потерь. Therefore, Stop Loss order cannot guarantee the limit of loss.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь. This is going to create more cost to society and more losses.
Это может помочь трейдеру избежать чрезмерных потерь и зафиксировать прибыль. This can help the trader avoid making excessive losses and lock in profit.
не побег от потерь, а бытие в горе, отдавшись скорби. Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Investors have now learned that the first to sell will avoid losses.
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг. The poor have suffered from job losses and cuts in government services.
Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь. This will be bad news for consumption and the size of bank losses.
Четыре исправления касаются сумм компенсации в отношении потерь личной собственности. Four corrections relate to awards of compensation for personal property losses.
Это дает нам максимальный потенциал потерь в $1875 - $638 = $1237. This gives us a maximum loss potential of $1,237 ($1,875 - $638 = $1,237).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !