Exemples d'utilisation de "потирая" en russe

<>
Traductions: tous9 rub7 autres traductions2
Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины. When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down.
Она кричит, чирчир, и потирает глаза It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes
Ты только что руки не потирал. The only thing you didn't do is rub your hands together.
Сразу видно по тому, как он потирает свой нос. You can tell by the way he rubs his nose.
Когда я наедаю животик, одинокие девушки называют меня Буддой и потирают меня на удачу. When I get a tummy, single ladies call me Buddha and rub me for luck.
Он всё время потирает руки и обрывает заусенцы, а это значит, что он что-то скрывает. He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back.
русские, конечно же, будут потирать руки от удовольствия и возблагодарят судьбу, за то, как братья-близнецы управляют польским государством. of course, the Russians would have rubbed their hands in jubilation and secretly celebrated the twin brothers at the head of the Polish state.
Потирая лоб, Мади говорит: "Мы ждем изменения ситуации". Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.”
Он остается непреклонным и почти безмолвным, явно с нетерпением потирая руки вступить в свое наследство, но не предлагая никаких намеков относительно того, что изменится с его приходом. He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !