Exemples d'utilisation de "rubbed" en anglais

<>
Rubbed with onions, tomato, grated, not in your mixer. Натираем лук, помидор, на тёрке, а не в твоём миксере.
He rubbed it with the haft of a knife. Который он растирал черенком ножа.
Early explorers rubbed cocaine in their eyes to kill the pain of it. Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down. Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины.
I rubbed my armpits with air fresheners. Я протёр мои подмышки освежителями воздуха.
He rubbed his face with something white, until there was blood all over his face. Он натирал лицо чем-то белым, пока не натер до крови.
of course, the Russians would have rubbed their hands in jubilation and secretly celebrated the twin brothers at the head of the Polish state. русские, конечно же, будут потирать руки от удовольствия и возблагодарят судьбу, за то, как братья-близнецы управляют польским государством.
But I went and dug him out of a Dumpster, wrung out the garbage juice and rubbed him down with a Bounce sheet because I want you to be who you really are. Но я сходил и выкопал его, выветрил мусорную вонь, протер его влажной салфеткой потому что я хочу чтобы ты был настоящим.
Look, how she rubs her hands. Посмотрите, как она трёт свои руки.
Then I rub my nose. Затем я трусь об него носом.
Rub it on your hands. Натри это на свои руки.
There, want a little rub down? Растирание не помешает?
Rub this on your chest ten minutes before lovemaking. Втирай это в грудь за десять минут до занятий любовью.
Eggs, crumbs, little rub, quick fry. Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить.
Rubbing your hands, are ya? Потираешь ручки, да?
Would you rub lotion on Balthazar's bald spots? Не протрёшь ли лосьоном залысины Бальтазара?
By calling for the destruction of the "Zionist entity," Iran's president rubs that raw nerve. Призывая к разрушению "сионистского государства", иранский президент задевает за живое.
Well, you just reach in and corner it and give it a rub. Просто просунь руку, прижми ее в угол и погладь.
You better rub it down or something. Тебе лучше потереться обо что-то.
Why are you rubbing on the phone? Почему ты трешь пальцами по телефону?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !