Ejemplos del uso de "потоку информации" en ruso
Что, по сути, демократия не сможет работать, если у граждан нет доступа к хорошему потоку информации. Что газеты имеют решающую роль, потому что они работают как фильтры, и из этого выросла практика журналистской этики.
That, in fact, you couldn't have a functioning democracy if citizens didn't get a good flow of information, that the newspapers were critical because they were acting as the filter, and then journalistic ethics developed.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы.
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Целесообразно более активно пропагандировать и осуществлять реформу, политику и практику в области права, которые содействуют расширению доступа к информации и укрепляют механизмы, способствующие потоку информации и свободе прессы и развитию других средств массовой информации.
Law reform, policies and practices that improve access to information and strengthen mechanisms that facilitate the flow of information and freedom of the press and other media should be promoted and implemented more vigourously.
Другая возможность состоит в подготовке ежегодного доклада парламенту и/или парламентским органам по нерешенным проблемам и достижений, которые также могли бы включать меры, принимаемые с целью улучшения доступа общества к информации, любые выявленные остающиеся препятствия к свободному потоку информации и меры, подлежащие принятию в предстоящем году.
Another possibility is the production of an annual report to Parliament and/or parliamentary bodies on remaining problems and achievements, which might also include measures taken to improve public access to information, any remaining constraints to the free flow of information which have been identified and measures to be taken in the year ahead.
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации?
Don't you think we should try simplifying the information stream?
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
Reducing or increasing information flow to another company
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
We need to change the flow of information in the Internet age.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей.
Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Гражданские программы обмена и потоки информации способны вскормить силы, которые приведут к фундаментальным изменениям изнутри.
Civilian exchanges and information flows could nurture forces that would bring about fundamental change from the inside.
Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала.
All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации.
The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Она была дорогостоящей во многих смыслах, но гарантировала ему многочисленные, конкурирующие потоки информации.
It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире.
Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению.
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами.
I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
обеспечивали поток информации между штаб-квартирой и отделениями на местах по проблематике защиты детей.
Ensure flow of information between headquarters and the field with regard to child protection concerns.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad