Exemples d'utilisation de "потребностях" en russe avec la traduction "requirement"

<>
Контакт с клиентом и сбор сведений о потребностях Contact customer and gather requirements
При создании канбана событий они фиксируются в исходных потребностях. When event kanbans are generated, they are pegged to the source requirements.
О потребностях в номенклатуре для заказа на обслуживание [AX 2012] About service order item requirements [AX 2012]
Контакт с клиентом и сбор сведений о потребностях [AX 2012] Contact customer and gather requirements [AX 2012]
В таблице 1 содержится краткая информация о потребностях в ресурсах: Table 1 provides a summary of the resource requirements.
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Были также отменены правовые положения о плановых потребностях в крупном оборудовании; The legal regulations on the planning requirements for large equipment were also repealed;
Это облегчает установить приоритет заказов и сосредоточиться на автоматических утверждения производных потребностях. This makes it easier to prioritize orders, and to focus on auto firming derived requirements.
В таблице 2 приводится информация о совокупных потребностях с разбивкой по основным компонентам. A breakdown of the aggregate requirements by major component was given in table 2.
Данное сокращение отразится только на потребностях военных наблюдателей, к которым были первоначально приписаны 19 полноприводных автомобилей общего назначения. The reduction will only affect the requirements of the military observers to which the 19 4x4 general purpose vehicles were originally assigned.
Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей. To comprehensively establish functional requirements, operational imperatives are examined and core requirements are determined in a structured and logical manner.
В нижеследующей таблице представлены показатели производства хлебного зерна, информация о потребностях и соотношении объемов основных культур в Непале. Edible cereal grain production, requirement and balance of major crops in Nepal are presented in the table below:
Сводная информация о распределении ресурсов приводится в таблице 4.3, а о потребностях в должностях — в таблице 4.4. The distribution of resources is summarized in table 4.3 and the post requirements are set out in table 4.4.
В настоящем докладе приводится сводная информация о потребностях на 2006 год с разбивкой по миссиям и соответствующие штатные расписания. The present report provides the summary of the requirements for 2006 by mission and the corresponding staffing tables.
Технологическое развитие экономики отчасти отражает ее отраслевую структуру в состоянии и технологических потребностях ее обрабатывающей промышленности и сферы услуг. The technological development of an economy partly reflects its sectoral structure in the status and technology requirements of its manufacturing and service sectors.
Группа отмечает, что для полного рассмотрения предложений, касающихся реформы, необходимо иметь ясное представление о связанных с этим потребностях в ресурсах. The Group noted that, in order to give full consideration to the reform proposals, it was necessary to have a clear picture of the related resource requirements.
В ответ на запрос Комитету были представлены данные о сметных потребностях в этой связи, исчисленных по пересмотренным расценкам 2000-2001 годов. Upon request, the Committee was provided with estimated requirements at revised 2000-2001 rates in this regard.
Сводная информация о потребностях в ресурсах, обусловленных резолюциями и решениями Экономического и Социального Совета, принятыми на его основной сессии 2008 года Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its substantive session of 2008
О характере и оперативных потребностях плана разоружения, демобилизации, реинтеграции, репатриации и размещения, который будет представлен сторонами, пока не имеется достаточно подробной информации. The nature and operational requirements of the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement plan to be submitted by the parties are not yet known in sufficient detail.
Подробная информация о потребностях, а также о летных часах, плате за аренду и фрахт и расходах на топливо приводится в таблице 3. Details of the requirement, as well as flying hours, hire and charter charges and fuel costs, are provided in table 3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !