Exemples d'utilisation de "похищению" en russe avec la traduction "abduction"
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Статья 18 посвящена одному из наиболее серьезных аспектов насильственного исчезновения, а именно похищению детей, родившихся в период насильственного исчезновения их матерей, и их последующему усыновлению.
Article 18 addresses one of the most serious aspects of forced disappearance, namely, the abduction of children born during their mother's forced disappearance and their subsequent adoption.
Похищение более 240 нигерийских девочек шокировало мир.
The abduction of more than 240 Nigerian girls has shocked the world.
Думаете, получится отмазаться с похищением и физическим насилием?
You think you can get away with abduction and physical assault?
Вы разыскиваетесь для допроса о похищении Мисси Бауэрс.
You're wanted for questioning in the abduction of Missy Bowers.
Он называется Гаагская международная конвенция против похищения детей.
It’s called the Hague International Convention Against Child Abduction.
Это Лох-Несское чудовище, снежный человек, похищение людей инопланетянами.
It's the Loch Ness monster, Bigfoot, alien abductions.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Что, если он устанавливает на часах время следующего похищения?
What if he's setting the watches to the time of the next abduction?
Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated.
Безболезненные сувениры моего похищения парнем в очках в роговой оправе.
Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses.
Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet.
Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers.
Похищение Мишель Дэвис превратилось в дело об убийстве, и я возглавляю расследование.
Michelle Davis's abduction is now a murder inquiry, and I'll be leading the murder squad.
Я нашел книгу вашего отца в секции парапсихологии между гипнозом и похищением пришельцами.
I found your father's book in the parapsychology section in-between hypnosis and alien abductions.
Впоследствии главе НСР было предъявлено официальное обвинение в " похищении и соучастии " в убийстве.
SNR chief was then formally charged with “abduction and complicity” in murder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité