Exemples d'utilisation de "похоронят" en russe avec la traduction "bury"

<>
Меня тоже не похоронят на семейном кладбище. I won't be buried in the family plot either.
Он убьют ее и похоронят там, где никто не найдет тело. They'll kill her and bury her where no one can find the body.
Кларк, если Тесс ушла в ренегаты, то Лоис и Перри вот-вот похоронят. Clark, if this is Tess gone rogue, then Lois and Perry are about to get buried.
И если я ошибаюсь, пусть они похоронят нас под этой кучей камней в конце колеи, потому что нам и так ничего другого не светит. And if I'm wrong, they can bury us underneath that rock pile out at the cut, 'cause that's where we're headed anyways.
Джига на могиле - это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят. And a dig jig - a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried.
А может всю твою семью похитили для выкупа и дали им сделать всего один звонок, прежде чем их похоронят заживо, и они выбрали тебя, а ты даже на звонки не отвечаешь? What if your whole family was abducted by kidnappers who gave them one phone call before they were all buried alive and they picked you, but you didn't even answer your phone?
Король Артур похоронен в Англии. King Arthur's buried in england.
Похорони меня в уединенном месте. Bury me in a lonely place of dying.
Все уступки времени похоронены под штукатуркой. Adaptations all get buried under the stucco.
Немцы убиты и похоронены здесь недалеко. The Germans are dead and buried right near here.
Возьми его и похорони в саду. Take the bird and bury him in the garden.
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
И похоронили верблюжонка рядом с Чингисханом. And they buried the baby camel next to Genghis Khan.
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"? will the Third Man bury the Fifth Republic?
Поможет вам ребята похоронить топор раздора. Help you guys bury the hatchet.
Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию. So it's enough to bury any industry.
Бенджамин Франклин похоронен не в Сонной Лощине. Benjamin Franklin isn't buried in Sleepy Hollow.
Бетани была похоронена на её заднем дворе. Bethany was buried in her yard.
Нас бы похоронили на лугу у озера. And be buried in the meadow by the lake.
Хотят похоронить меня в моем же отстойнике? They want to bury me in my own slurry?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !