Exemples d'utilisation de "почерк" en russe

<>
У неё очень аккуратные почерк. She has very neat handwriting.
И он узнал почерк Дика Терпина и сдал его. And he recognised Dick Turpin's hand writing and grassed him up.
Мы можем скопировать его почерк. We can copy his style.
У моей матери хороший почерк. My mother has good handwriting.
Графология, почерк как показатель личности. Graphology, handwriting as an indicator of personality.
У нее красивое лицо и красивый почерк. She has a pretty face and a pretty handwriting.
Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк. This was faster, and nobody had to try to read my handwriting.
Потому что их эксперт установил, что почерк был ваш и Лейси. Because their own expert found that the handwriting were yours and Lacey's.
Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками? Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes?
То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский. I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's.
Часто она пуста, иногда там что-то есть, иногда это мусор, а в большинстве случаев я даже не могу прочитать свой почерк. Many times it's empty, sometimes I have something there - if something's there, sometimes it's junk - but most of the time I can't even read my handwriting.
А, когда Гарри и Ллойд показали мне письмо от настоящей матери Пенни, я узнал почерк, которым ты надписала письмо, отправляя его назад. And then when Harry and Lloyd showed me the letter from Penny's birth mother, I recognized that the handwriting sending it back was yours.
Не понимаю я, что с этими лесбиянками такое, но у них у всех просто ужасный почерк, и они всегда подкатывают ко мне. I don't know what it is with lesbians, but they all have terrible handwriting, and they're always hitting on me.
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. You could just match the handwriting and, boom, there's your admirer.
Должностные лица таможенных органов в ходе рассмотрения дел о нарушении таможенных правил имеют право брать образцы или пробы готовой продукции, сырья, материалов, образцы почерка и образцы или пробы товаров, характеризующие качество этих товаров, если их исследование необходимо для рассмотрения дела. In the course of investigation of the cases of customs regulations infringement, the officials of Customs Authorities shall be entitled to take samples of final goods, raw materials, substances, hand writings and samples characterizing goods in case their examination is required for the investigation.
Но это не этим почерком заполнен страховой полис на автомобиль. But this isn't the handwriting you used on your car insurance form.
А мой отец оставил мне наследие своего почерка в своих письмах и записной тетради. And my father left me a legacy of his handwriting through letters and a notebook.
У меня есть письмо от Гомера написанное моим почерком, в котором использованы мои идиомы и словесные обороты. It's a letter from Homer on my stationery in my handwriting, using my idioms and speech patterns.
Ваша честь, у меня есть эксперт по почерку, готовый подтвердить, что Дон Лукас подделала подпись моего клиента. Your honor, I have a handwriting expert ready to verify that dawn Lucas forged my client's signature.
У автора взяли образцы почерка, предположительно для сравнения с почерком, которым был надписан один из конвертов, в которых он направлял анонимную информацию. The author had to leave samples of his handwriting, presumably to compare it with the writing on one of the envelopes in which he had sent anonymous information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !