Exemples d'utilisation de "почтовым работником" en russe
За эти три замечательные недели, что я провела в отделении Денвера, почты США, я узнала не только, что значит быть лучшим почтовым работником.
In the three happy weeks that I have spent at the Denver branch of the U S post office, I have learned not only what it means to be a better postal worker.
Знаешь, я был бы отличным почтовым работником.
You know, I would have been a really good postal worker.
Приложение «Почта и Календарь» позволяет подключаться ко всем почтовым службам, календарям и файлам, в том числе к сторонним поставщикам электронной почты и хранилища, в одном ресурсе.
The Mail and Calendar app allows you to connect all your email, calendars, and files in one place, including those from third-party email and file storage providers.
КЛИРИНГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ FXDD И ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ НЕ УСТАНАВЛИВАЕТ ОБРАЗОВАНИЕ СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ ИЛИ ТОВАРИЩЕСТВА, И КАЖДЫЙ ТАКОЙ ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ БРОКЕР НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АГЕНТОМ ИЛИ РАБОТНИКОМ КОМПАНИИ FXDD.
THE CLEARING AGREEMENT BETWEEN FXDD AND INTRODUCING BROKER DOES NOT ESTABLISH A JOINT VENTURE OR PARTNERSHIP AND ANY SUCH INTRODUCING BROKER IS NOT AN AGENT OR EMPLOYEE OF FXDD.
Если вы пользуетесь другим почтовым сервисом, то резервным является адрес, на который зарегистрирован ваш аккаунт, например, myusername@yahoo.com.
If you don't use Gmail, your password recovery address is the email address you used to sign up for your account (for example: myusername@yahoo.com).
Только тогда можно оценить степень предубеждения, которая, возможно, существует у респондента, и внести соответствующие поправки в сказанное бывшим работником компании.
Only then is it possible to determine the degree of prejudice that may exist and to allow for it in considering what the former employee has to say.
Этот вариант позволяет показывать рекламу людям с учетом их местонахождения (страны, штата, провинции, города, избирательного округа и региона с определенным почтовым индексом).
Target ads to people based on locations (ex: country, state, province, city, congressional district, zip or post code).
Компания FXDD не контролирует и не может подтверждать или ручаться за точность или полноту информации, которую Клиент может получить в будущем от представляющего брокера или от другого лица, не являющегося работником компании FXDD, и которая (информация) касается проведения торговых операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами или рисков, связанных с проведением подобных операций.
(a) FXDD does not control, and cannot endorse or vouch for the accuracy or completeness of any information Customer may have received or may receive in the future from the Introducing Broker or from any other person not employed by FXDD regarding Foreign Currency and/or Precious Metals trading or the risks involved in such trading.
Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом.
If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code.
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Чтобы отказаться от арбитражной оговорки, вы обязаны отправить нам письменное уведомление в течение 30 дней (дата отправки определяется почтовым штемпелем) со дня, когда:
To opt out, you must notify us in writing postmarked within 30 days of the later of:
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Пенсии привязаны к последнему заработку, а не к реальному вкладу, сделанному работником в течение жизни.
Pensions are linked to final wages rather than to the actual contribution made by the worker over his or her lifetime.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Бьюрман был социальным работником в Департаменте Национальной полиции.
He was an officer in the security department of the National Police Force.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером.
Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité