Exemples d'utilisation de "появилась" en russe

<>
Подобно КОПУОС Американская космическая программа появилась на свет в разгар холодной войны на фоне нарождающегося соперничества за превосходство в ракетах и в космосе. Like COPUOS, the American space programme was born at the height of the cold war in the context of a looming rivalry for supremacy in missiles and space.
Зато у нее появилась цель. Well, she's got a goal now.
В мире появилась новая мания. The world has a new mania.
На небе появилась красивая радуга. A beautiful rainbow is spanning the sky.
И появилась новая форма музыки. And another new form of music was born.
В приложении появилась новая папка. There's a new folder in town.
Скажи, у тебя появилась подработка? Say, you have a side job?
У меня появилась ишемия сердца. And I started having ischemia to the heart.
Итак, у замысла появилась история. So the design has a story.
А теперь еще появилась Ливия. Now there is Libya.
Но у короля появилась идея. But the king had an idea.
И у меня появилась идея: And I had this idea:
Вчера она не появилась на вечеринке. She didn't show up at the party yesterday.
Тут в последнюю минуту появилась работа. It's a last-minute work thing.
Она просто появилась с этой микстурой. She just showed up with that mixture.
У моего мальчика, наконец появилась интуиция! My boy finally found his gut!
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: But now there's this third co-evolutionary force:
Поэтому и появилась выпуклость на коже? So it created a bulge under her skin?
Я сказал, "Сосредоточимся на "появилась еда"". I said, "Focus on:
Появилась надпись "OneDrive — Contoso Данные обновлены". It says “OneDrive – Contoso Up to date."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !