Exemples d'utilisation de "появится справа" en russe
Значок расширения появится справа от адресной строки.
An icon for the extension will appear to the right of your address bar.
Чтобы извлечь обсуждение из архива, наведите на него курсор в списке сообщений и нажмите на иконку (Извлечь из архива), которая появится справа.
To unarchive a conversation, move your cursor over it in the message list and click the Unarchive icon that appears on the right.
Чтобы заархивировать обсуждение, можно также навести на него курсор в списке сообщений и нажать на иконку Архивировать, которая появится справа.
Notes: You can also archive a conversation by moving your cursor over it in the message list and clicking the Archive icon that appears to the right.
Имя новой группы календарей появится под остальными календарями в области слева, а справа отобразятся календари.
The new calendar group name appears below the rest of your calendars in the left pane, and the calendars are displayed on the right.
Примечание. Справа появится сообщение, говорящее о том, что требуется пароль учетной записи Microsoft для входа на консоль.
Note: You will see a message to the right saying your Microsoft account password is required when you sign in to this console.
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева)
General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится.
Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа)
Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right)
Мы возвратимся к Вашему запросу, как только у нас появится возможность сделать Вам подходящее предложение.
We shall contact you at the first possible opportunity regarding your inquiry, as soon as we are in a position to make you a suitable offer.
Покой: переживший Беслан Георгий Ильин со своей мамой Фатимой после захвата в 2004 году, а справа Георгий сегодня
Comfort: Beslan survivor Georgy Ilyin with his mum Fatima after the siege in 2004, while on the right is Georgy today
Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г.
The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité