Exemples d'utilisation de "появляется" en russe avec la traduction "appear"

<>
Новая категория появляется в дереве. The new category appears in the tree.
Он часто появляется по ТВ. He often appears on TV.
Имя файла появляется вверху сообщения. The file name appears at the top of the message.
Появляется экранный пульт дистанционного управления. An overlay of a digital remote control appears on the screen.
Призрак появляется, только когда темно. The wraith only appears when light is absent.
Появляется приглашение для ввода защитного кода. The security code prompt appears.
Тег Intellisense появляется для любой функции. The Intellisense tag will appear for any function.
В итоге появляется больше еврейских поселений. In the end, more Jewish settlements appear.
По команде появляется окно управления ордерами. The orders managing window will appear at this command.
А число 72 нигде не появляется. And that number 72 never appears.
Иволга появляется, только когда цветёт слива. Blackbirds only appear when the titis are blooming.
Люди появляется около 200000 лет назад. Humans appeared about 200,000 years ago.
Она появляется, у меня сразу эрекция. It appears, I got an erection.
Я щелкаю триггер, и появляется вопрос теста. I click my trigger and the Test question appears.
По команде также появляется окно управления ордерами. The order managing window appears at this command, as well.
Электронная таблица, которая появляется после выбора диаграммы The spreadsheet that appears after picking the chart you want.
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка". It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
Что делать, если диалоговое окно автозапуска не появляется? What if the AutoPlay dialog box doesn't appear?
Например, всплывающая подсказка появляется, если ввести выражение =ОКРУГЛ(. For example, type =ROUND(and the tooltip appears.
Добавляемая подложка появляется на каждой странице, кроме заглавной. When you add a watermark, it'll appear on every page except a designated title page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !