Exemples d'utilisation de "правильная машина" en russe

<>
Мне казалось, что если у меня будет правильный дом или правильная машина или правильный мужчина рядом, я могу стать счастливой. I thought if I had the right house or the right car or the right man in my life, then I could be happy.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
Это правильная дорога до станции? Is this the right way to the station?
Это её машина. That is her car.
Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная. This is a very nice position, but not entirely correct.
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Это правильная платформа для …? Is this the right platform for …?
Машина моего отца новая. My father's car is new.
Правильная информация подтвердит личность Клиента и позволит ему проводить коммерческие операции с использованием счета, открытого у компании FXDD. Correct information will authenticate the Customer and allow the Customer to conduct transactions in the authorized FXDD Account for that authentication.
Полицейский спросил девушек, "Это ваша машина?" The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
Обычно предполагается, что для актива, который может торговаться только открыто, стандартный процесс обнаружения цены гарантирует, что в любой момент времени цена более или менее «правильная» или «справедливая». For an asset that can be only publicly traded, the standard price discovery process is generally assumed to ensure that at any given time the price is approximately "correct" or "fair".
У меня есть новая красная машина. I have a new red car.
Правильная стратегия продажи опционов, однако, может существенно облегчить торговлю рыночного дна. The correct option selling strategy, however, can make trading a market bottom considerably easier.
Оглянись! Машина едет. Look out! There is a car coming.
Несомненно, что это правильная стратегия. This is unquestionably the right strategy.
Машина сломалась. The car broke down.
Правильная стратегия и оптимальное использование технологий позволяет городскому правительству не только привлекать к активному сотрудничеству жителей, но и объединять город для повышения качества жизни для всех. Through the right strategy and optimal application of technology, governments not only could involve and empower citizens and unite the city to achieve a better quality of life for everyone.
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Создание нужных событий и их правильная настройка на всех ваших объектах (на мобильных устройствах и в Интернете) — это самый важный шаг на пути к расширению охвата и повышению результативности динамической рекламы. Having the correct events set up and properly configured on all of your properties (both mobile and web) is the most important step to increasing your reach and improving the performance of your dynamic ads.
Стиральная машина вышла из строя. The washing machine is out of order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !