Exemples d'utilisation de "правильного" en russe avec la traduction "correct"

<>
Батарейки в геймпаде правильного размера. The batteries are the correct size.
Я не знаю правильного ответа. I don't know what the correct answer is.
Никто не мог дать правильного ответа. Nobody could give the correct answer.
При выборе правильного кода телевизор снова включится. Your TV will turn on again when you go back to the correct code.
Спасибо за понимание важности конструирования правильного сэндвича. Thank you for understanding the importance of correct sandwich making protocol.
Можно использовать корректировки платежа для правильного расчета зарплаты. You can use pay adjustments to calculate the correct wages.
Эти файлы необходимы для правильного отображения декларации по НДС. These files are required so that the VAT declaration can be displayed correctly.
Для правильного форматирования правил вы можете использовать построитель выражений. You can use the expression builder to help you format the rule correctly.
Преобразование содержимого — это процесс правильного форматирования сообщения для каждого получателя. Content conversion is the process of correctly formatting a message for each recipient.
Этот параметр указывает число попыток ввода правильного пароля для мобильного устройства. This setting specifies the number of attempts a user can make to enter the correct password for the mobile device.
Quanta Magazine: Как у вас возникла идея относительно «приближенно правильного» обучения? QUANTA MAGAZINE: How did you come up with the idea of “probably approximately correct” learning?
Их необходимо заново настроить после завершения обновления данных для правильного расчета сумм. You must reconfigure these after the data upgrade is complete so that the amounts are calculated correctly.
Создать коды доходов, которые используются для правильного расчета доходов с учетом налогов. Create earning codes that are used to correctly calculate gross-up earnings.
Не существует "правильного", с научной точки зрения, числа случаев смерти в дорожных авариях. There is no scientifically "correct" number of traffic deaths.
ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток. DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells.
Помните о том, что для правильного отображения результатов ячейка должна иметь формат "Общий" или "Числовой". Note that cell A4 must be formatted as General or Number for the result to display correctly.
Проверка и установка правильного пути к файлам в Exchange Server 2003 или Exchange 2000 Server To verify and set correct file paths in Exchange Server 2003 or Exchange 2000 Server
Как правило, для правильного расчета затрат необходимо включать все производимые номенклатуры в одну запись преобразования. As a general guideline, you should include all manufactured items in a single conversion record so that costs will be correctly calculated.
Установите флажок Требуется получение номенклатуры, если необходимо уточнить получение правильного количества продукции перед записью покупки. Select the Receiving requirements check box if you want to verify that you have received the correct quantity of products before recording the purchase.
Эти сведения передаются в службу Xbox Live для отображения правильного магазина, предложений, рекомендаций и т.д. This information gets passed to the Xbox Live service to show the correct marketplace, offers, recommendations, and so on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !