Exemples d'utilisation de "правильной" en russe avec la traduction "true"
Traductions:
tous3359
right1709
correct1100
proper363
accurate60
true45
exact11
regular11
suitable1
autres traductions59
Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это,
But that was true back in the 30s, so I understood that.
С другой стороны, многие христиане считали свою веру единственно правильной, что вылилось во враждебное отношение к мусульманам.
On the other side, many Christians saw their faith as the only true one, which led to hostility toward Muslims.
Правильной внешней политикой, ожидаемой от США в 21-ом веке, является лидерство, направленное на сохранение мирных связей в мировом сообществе, объединенном в общую сеть.
US leadership to preserve the peaceful connections of a networked global society is the true foreign policy calling of the 21st century.
Не была бы более правильной помощь в обеспечении равных возможностей для всех людей на планете, а не просто удача для тех из нас, кому посчастливилось родиться и вырасти в богатых странах?
Wouldn’t a true progressive support equal opportunity for all people on the planet, rather than just for those of us lucky enough to have been born and raised in rich countries?
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Now I think that's a very beautiful idea and a very true idea.
Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным.
But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong.
Правильно, но я уверена, они пригодятся на вашем процессе за убийство.
True, but I'm sure they'll come up at your murder trial.
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы?
Who thinks that B is true - that on average, they're the same?
Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
But there are not many countries where that would be true.
Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Does it matter whether this claim was strictly true or not?
Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки.
True, I replied; and so was slavery in the American south.
Мы будем просматривать старые выступления по 5 раз, потому они такие правильные.
We're just going to run through all the old ones and watch them five times because they're so true.
В мрачной атмосфере, окружающей дело Ходорковского, невозможно установить, какая из этих версий правильная.
In the murky atmosphere surrounding Khodorkovsky's case, it is impossible to discover which theory is true.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité