Exemples d'utilisation de "правильны" en russe
Traductions:
tous3304
right1709
correct1100
proper363
accurate60
true45
exact11
regular11
suitable1
autres traductions4
В то время, как его инстинкты правильны в отношении рынка труда, он сохраняет традиционно французское отношение к другим вопросам.
While he has the right instincts concerning labor markets, he is very French on other issues.
В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны.
From a short-term perspective, Noyer’s position is largely correct.
Для правительства защищать идеи от критики означает превратить их в безжизненную и закостенелую догму, независимо от того, правильны они или нет.
For the government to protect ideas from criticism is to turn them into a lifeless and rigid dogma, regardless of whether they are true.
Но тот факт, что наши моральные интуиции являются универсальными, и они - часть нашей человеческой природы, не означает, что они правильны.
But the fact that our moral intuitions are universal and part of our human nature does not mean that they are right.
Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
These explanations are undoubtedly correct, at least in part.
Выступления в поддержку мультилатерализма и международного права не только морально правильны, но и отвечают интересам союзников Америки и, в конечном итоге, американским интересам.
Standing up for multilateralism and international rule of law may not only be the morally right thing to do; it is also in the interests of America's allies and, ultimately, America itself.
Где атеистические нападения часто правильны, так это в определении точного количества вреда, часто наносимого в мире такими фундаменталистами.
Where the atheist assault is often correct is in pinpointing the amount of harm frequently done in our world by such fundamentalists.
Даже если все правила для финансирования правильны, мало кто расстанется со своими деньгами, если он будет бояться, что может произойти неблагоприятная смена режима во время жизненного цикла их инвестиций.
Even if all of the rules for finance are right, few will part with their money if they fear that an unfavorable regime change might occur during the lifetime of their investment.
Если расчеты правильны, можно загрузить событие процесса, чтобы обновить записи компенсации для сотрудников, на которых повлияло событие процесса.
When the calculations are correct, you can load the process event to update the compensation records for the employees who are affected by the process event.
В этом случае убедитесь, что шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов доступны и включены, а настройки единой системы обмена сообщениями правильны.
If this happens, make sure that the VoIP gateway, IP PBX, or SBC is available and online and that the Unified Messaging configuration is correct.
Единая система обмена сообщениями использует автоматическое распознавание речи (ASR) для вычисления вероятности в просмотре, но не способна определить, какие слова правильны, а какие — нет.
Unified Messaging uses Automatic Speech Recognition (ASR) to calculate its confidence in the preview, but it has no way to determine which words are wrong and which are correct.
Тем не менее, это будет война против мусульманских фундаменталистов, которые оказались арабами, – если правильны уже имеющиеся свидетельства и вновь всплывающие факты о преступниках, совершивших террористические акты в Нью-Йорке и Вашингтоне.
It will, however, be a war against Muslim fundamentalists who happen to be Arabs – if the current indications and emerging evidence about the perpetrators of the terrorist acts in New York and Washington are correct.
Если эти новые расчетные данные (снижающие предполагаемую мощность взрыва до 3-5 мегатонн, а соответствующий диаметр- до 40 метров) правильны, то ожидаемая частота таких воздействий меняется с одного раза в два тысячелетия до одного раза в несколько сотен лет, что имеет соответствующие последствия для статистических данных об опасных событиях, связанных со столкновениями с космическими объектами.
If that revision (down to an estimated energy of 3-5 megatons and a corresponding diameter of perhaps as little as 40 metres) was correct, the expected frequency of such impacts would change from once in a couple of millenniums to once in a few hundred years, with consequent implications for hazardous impact event statistics.
Нужно правильно рассчитать ингредиенты, температуру запекания.
You have to be exact with the ingredients, the baking temperature.
Официант, домашний салат, но не правильная заправка
Waiter, a house salad, but not the regular dressing
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité