Beispiele für die Verwendung von "пражским замком" im Russischen
Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace.
Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком.
His bicycle was stolen because he left it unlocked.
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком.
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.
Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году.
Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807.
При коммунизме советские граждане содержались под замком.
Under communism, Soviet citizens were locked in.
Если мы завладеем замком Тайвина, лорды Вестероса поймут, что он не всемогущ.
If we take Tywin's castle from him, the lords of Westeros will realize he's not invincible.
Титул, который я ждала был Герцог Анжуйский, с замком в Анжу с покоями в комплекте.
The title I was expecting was the Duke of Anjou, with a château in Anjou, with a suite of rooms in Anjou.
Я рисую Энни, ты ведешь себя, как следует, и хранишь свою тайну в сердце под замком.
I get to draw Annie, and you get to do the right thing and keep your secret locked safe in your heart.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня!
I've been working on this sand castle for two whole days!
В этом нет никакого смысла, судно все еще под замком, а старшина Грейвс не вышел на дежурство.
That a ship is still in lockdown, yet Petty Officer Graves never reported for duty.
Теперь запомни, когда войдешь в здание, увидишь дверь с электронным замком.
Now, remember, when you enter the building, you'll see a door with a card reader.
Когда ты занимаешься тем, что держишь дверь со сломанным замком.
Where you work out how to keep the door with a broken lock shut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung