Exemples d'utilisation de "пребывание" en russe avec la traduction "stay"
Также надеюсь, Вам понравится пребывание в наших краях.
And I hope you will enjoy your stay in my beautiful land.
Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание?
And what are you talking about - extend your stay?
Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны.
Even a short stay in Ankara allows one to see these underlying strengths.
«Мы уверены, что пребывание на Луне будет поистине неземным», — заявила компания.
"We are confident that a stay on the moon will be truly out of this world," the company said.
Думаешь, я хочу продлить своё пребывание на этом богом забытом континенте?
You think I want to extend my stay on this godforsaken continent?
Когда мы вернемся в отель, я хочу продлить наше пребывание здесь.
When we get back to the hotel, I want you to extend our stay.
Тайлер Барретт только что оплатил мое пребывание в гостинице за счет компании.
Tyler Barrett just extended my hotel stay, on the company dime.
Но если вы хотите продлить свое пребывание здесь, мы должны обсудить оплату немедленно.
But if you wish to extend your stay here, we must discuss payment immediately.
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле.
In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth.
Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью.
The big bills incurred by expensive diagnostics and hospital stays are covered in large part or altogether.
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём.
So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay.
Их пребывание на борту должно было быть временным, но за ними так и не вернулись.
Their stay onboard was supposed to be temporary, but no one ever went back for them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité