Exemples d'utilisation de "предварительными" en russe avec la traduction "provisional"

<>
Семь респондентов сообщили секретариату, что их ответы являются неполными и предварительными и что окончательные варианты будут представлены в надлежащие сроки. Several respondents had indicated to the secretariat that their responses were incomplete and provisional, and that final versions would be submitted in due course.
При рассмотрении в ходе нынешней возобновленной сессии изменений, которые предлагается внести в Положения о персонале, Комитет должен учитывать, что новые Правила о персонале следует считать предварительными до их рассмотрения Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии. In considering the proposed amendments to the Staff Regulations at the current resumed session, the Committee should bear in mind that the new Staff Rules must be regarded as provisional, pending their consideration by the Assembly at its sixty-fourth session.
В связи с вопросами методологии Комиссия отметила, что список товаров и услуг и их характеристик, которые предполагается использовать в ходе цикла обследований 2010 года, а также процедуры и руководящие принципы сбора данных все еще являются предварительными и должны быть окончательно доработаны ККВКМС и утверждены Комиссией до начала проведения обследований. Regarding the methodological issues, the Commission noted that the list of items and specifications to be used in the 2010 round of surveys, as well as procedures and guidelines for data collection, were still provisional and subject to finalization by ACPAQ and endorsement by the Commission before the launch of the surveys.
Документация: Аннотированная предварительная повестка дня Documentation: Annotated provisional agenda
Аннотированная предварительная повестка дня Конференции Annotated provisional agenda for the Conference
Формат и аннотированная предварительная повестка дня Format and annotated provisional agenda
Ему была представлена аннотированная предварительная повестка дня. It had before it the annotated provisional agenda.
Предварительная аннотированная повестка дня, включая перечень документов. Provisional annotated agenda, including list of documents
Аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2009 года Annotated provisional agenda for the substantive session of 2009
Аннотированная предварительная повестка дня организационной сессии 2001 года Annotated provisional agenda for the organizational session for 2001
аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2006 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2006;
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня Annotated list of items included in the provisional agenda
аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004;
Утверждение предварительной аннотированной повестки дня, расписания и организации работы Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work
Проект предварительной повестки дня включает в себя следующие пункты: The draft provisional agenda contains the following agenda items:
Соответствующее обоснование будет изложено в аннотированной предварительной повестке дня. The supporting statement will appear in the annotated provisional agenda.
Он имел в своем распоряжении аннотированную предварительную повестку дня. It had before it the annotated provisional agenda.
Предварительный проект статьи об опасных грузах может гласить следующее: A provisional draft article on dangerous goods could read as follows:
Предварительная аннотированная повестка дня, расписание, организация работы и перечень документов Provisional annotated agenda, timetable, organization of work and list of documents Contents
Предварительная повестка дня и документация тридцать второй сессии Статистической комиссии Provisional agenda and documentation for the thirty-second session of the Statistical Commission
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !