Exemples d'utilisation de "предельный уровень" en russe
Правительство канадской провинции Онтарио в январе 2002 года установило предельный уровень, выделило кредит и ввело систему обмена.
Canada's provincial government of Ontario implemented a cap, credit and trade system in January 2002.
Для моделирования комплексной оценки рекомендовано использовать предельный уровень, составляющий 35 миллиардных долей, который в целом соответствует фоновой концентрации озона.
The use of a cut-off for integrated assessment modelling at 35 ppb was recommended, which corresponded roughly with the background ozone concentration.
для каждого региона на основе финансового плана устанавливается предельный уровень бюджета вспомогательных расходов, и каждый регион может исполнять бюджет в рамках этого предельного уровня;
A support budget ceiling is established for each region on the basis of the financial plan, and each region can manage the budget within that ceiling;
30 августа МВФ отменил предельный уровень по льготам на свою "Гибкую кредитную линию", которая была введена в 2009 году, чтобы предоставлять быстрые фонды странам, терпящим временный кризис.
On August 30, the Fund abolished ceilings on its "Flexible Credit Line" facility, which was introduced in 2009 to provide rapid funds to countries in temporary crisis.
Согласно прогнозам Европейской Комиссии, бюджетный дефицит составит в этом году 3.7% ВВП во Франции и 3.4% ВВП в Германии, что значительно превышает предельный уровень бюджетного дефицита (3% ВВП), установленный Пактом стабильности и экономического роста для государств еврозоны.
The European Commission predicts that the French government deficit will reach 3.7% of GDP this year, with Germany's widening to 3.4%-both figures well beyond the deficit cap (3% of GDP) set by the Euro-zone's Stability and Growth Pact.
В дополнение к подпункту 6.7.1, в котором предусматривается, что ответственность ограничивается определенным количеством расчетных единиц за место в отношении утраты и повреждения, которые возникли в ходе морского рейса, в тексте документа необходимо установить предельный уровень, который будет применяться в соответствии со статьей 6.7.1.
In addition to subparagraph 6.7.1 which is regulating that liability is limited to units of account per package regarding losses and damages that have occurred during the sea voyage there is a need for regulating the text of the Instrument the limitation level will here be governed by article 6.7.1.
Заботясь о благополучии семей, правительство повысило предельный уровень дохода для имеющих право на получение дополнительных выплат семей с малолетними детьми, многодетных семей и семей, воспитывающих ребенка-инвалида, и обеспечивает детей школьного возраста бесплатными учебниками и письменными принадлежностями и обедами, и число семей, получающих такие льготы, увеличилось в два раза.
Because of its concern about the situation of families, the Government had raised the income level for eligibility for subsidies to families with young children, large families and families with disabled children and offered free school supplies and lunches to families with school-age children; the number of families receiving such subsidies had doubled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité