Exemples d'utilisation de "предельных величин" en russe
В этой связи, возможно, необходимо вновь провести рассмотрение всего диапазона видов учреждаемых единиц, уровней, устанавливаемых для резерва на период действий обязательств, и предельных величин для переноса единиц на последующие периоды действия обязательств.
In this context, there may be a need to review the range of unit types established, the levels set for the commitment period reserve and the limits set on the carry-over of units into subsequent commitment periods.
В приложении II приводится четыре категории сочетания (отсутствия) превышения критических нагрузок и (отсутствия) нарушения критических предельных величин: категория 1- отсутствие превышения и отсутствие нарушения; категория 2- отсутствие превышения и нарушение; категория 3- превышение и отсутствие нарушения; категория 4- превышение и нарушение.
Four cases are of combining (non-) exceedance of critical loads and (non-) violation of critical limits can be found in annex II: Case 1- non-exceedance and non-violation; case 2- non-exceedance and violation; case 3- exceedance and non-violation; case 4- exceedance and violation.
Цель этой программы заключается в получении на постоянной основе информации в целях разработки государственной политики в области здравоохранения и охраны окружающей среды на всех уровнях государственной администрации, создания предпосылок для надлежащих законодательных мер и установления соответствующих предельных величин для веществ, загрязняющих окружающую среду.
The purpose of the programme is to obtain information on an ongoing basis for creating a State health policy and protection of the environment at all levels of State administration, creating prerequisites for the appropriate legislative measures and for setting correct limits for substances which pollute the environment.
Сообщая подробности, эксперт от Европейской комиссии подтвердил, что в ходе второго чтения в Европейском парламенте для предложенных предельных величин выбросов мотоциклами, которые должны быть введены в 2003 и 2006 годах, за основу был взят измененный цикл испытаний, использованный для легковых автомобилей (Правила № 83).
Providing details, the expert from the European Commission confirmed that, in the second reading in the European Parliament, the proposed motorcycle emission limits to be introduced in 2003 and 2006 had been based on a modified test cycle used for passenger cars (Regulation No. 83).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité