Exemples d'utilisation de "предлагаемый" en russe

<>
Статья 26: предлагаемый сокращенный вариант Article 26- proposed short version
Программы лояльности — это основной объект лояльности, предлагаемый компанией. Loyalty programs are the core loyalty entity that you offer.
Предлагаемый тип проводки — Ввод в эксплуатацию. The suggested transaction type is Acquisition.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям. The proposed green fund would meet this requirement.
E-mail — наиболее низкий уровень защиты счета, предлагаемый компанией. Email confirmation is the least secure method of account security offered by the Company.
Предлагаемый тип проводки — Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию. The suggested transaction type is Acquisition adjustment.
Строка бюджетного плана может включать предлагаемый проект. A budget plan line can include a proposed project.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват. If we just accept the diagnosis on offer, nobody is to blame.
Справочная информация и предлагаемый план действий для четырехсторонней группы Background and suggested action plan for the quadripartite group
Этот предлагаемый текст заключен пока в квадратные скобки. This proposed text is currently in square brackets.
Покупатель не знает, является ли предлагаемый товар качественным или "лимоном". The buyer doesn't know whether what is being offered is a good car or a "lemon."
Предлагаемый подход стоит дороже, чем могут себе позволить страны ЕС в рамках своих нынешних бюджетов. The approach suggested here would cost more than EU member states can afford out of current budgets.
Предлагаемый закон будет касаться как “цели”, так и “инструмента” независимости. The proposed legislation would affect both “target” and “instrument” independence.
Если спред, предлагаемый Форекс брокером очень высок, Вам стоит остерегаться. If the spreads offered by a forex broker are high, this signals a red flag.
В докладе также приводится предлагаемый аннотированный набросок публикации и информация о веб-сайте по этому проекту. The report also contains the suggested annotated outline of the publication and the project web site.
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов Proposed programme budget for the biennium 2002-2003
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции. Indeed, the policies now being offered seem hostile to the ideals of our Orange Revolution.
Достаточен ли предлагаемый минимальный стандарт для обнаруживаемости НППМ (а именно " 8 или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы ")? Is the suggested minimum standard for detectability of MOTAPM (namely “8 grammes or more of iron in a single coherent mass”) sufficient?
К сожалению, предлагаемый план мероприятий в сфере здравоохранения игнорирует эту тенденцию. Unfortunately, the proposed health agenda seems to ignore this trend.
Совет изучает обстоятельства, обусловливающие списание, обоснование, предложенное Службой, и предлагаемый метод утилизации. The Board reviews the circumstances of the write-off, the substantiation offered by the Service and the disposal methodology proposed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !