Sentence examples of "Proposed" in English

<>
Proposed amendment in bold printing: Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом:
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists. Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
For example, Congress turned his proposed tax cut for dividends into one for capital gains. Например, предлагавшееся им снижение налога на дивиденды Конгресс превратил в снижение налога на доходы с капитала.
He would not have proposed if he thought that she did not favour him. Он бы не стал делать предложение, если бы не нравился ей.
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation. Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
The author fails to make any claims in regard to the determination by the Legal Aid Commission that the proposed appeal for which legal aid was sought had no reasonable prospects of success. Автор не сделала никаких заявлений в связи с заключением Комиссии по оказанию юридической помощи о том, что предполагавшаяся апелляция, для которой испрашивалась юридическая помощь, не имела разумных перспектив на успех.
Regulators have proposed steep hikes: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
It was noted that the proposed statutory press council is not mentioned here. Было отмечено, что в докладе не упоминается о предполагаемом создании статутного совета по делам печати.
To be sure, denationalization policies have been popular; even Hollande’s proposed constitutional reform was supported by 80% of the French public at one point. Да, конечно, денатурализация это популярная мера. Предлагавшуюся Олландом конституционную реформу в какой-то момент поддерживало 80% французского общества.
Various models have been proposed. Были предложены различные модели.
information on the date of shipment, the expected date of arrival and proposed routeing; информация о дате перевозки, ожидаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте;
In many African countries, there have been numerous strikes protesting against proposed privatization of State-owned enterprises, with unions fearing job losses or reduced benefits. Во многих африканских странах прокатилась волна многочисленных забастовок в знак протеста против предлагавшейся приватизации государственных предприятий, поскольку профсоюзы опасались сокращения рабочих мест или уменьшения льгот.
Proposed data modification requests (DMRs) Предлагаемые запросы на изменение данных (ЗИД)
I first proposed, in the early 1990s, that mycelium is Earth's natural Internet. Сперва, в начале 1990-х, я предположил, что мицелий - это естественный Интернет планеты Земля.
The declaration of December 2002 includes statements regarding the proposed development of several different types of warheads for the Luna, including a cluster warhead for use with chemical agents. В декабрьском заявлении 2002 года содержатся положения, касающиеся предлагавшейся разработки нескольких типов боеголовок для ракет «Луна», включая кассетную химическую боеголовку.
Article 26- proposed short version Статья 26: предлагаемый сокращенный вариант
The proposed deployment of an additional 2,500 Marines in Australia is largely symbolic. Предполагаемое размещение в Австралии дополнительных 2500 морских пехотинцев является в значительной степени символическим.
It is possible that alignment of agenda items according to the priorities of the medium-term plan might offer a paradigm that is more flexible and more mutable than others proposed. Возможно, что согласование пунктов повестки дня с приоритетами среднесрочного плана может дать более гибкую и более легко изменяемую парадигму, чем другие предлагавшиеся варианты.
Create proposed projects for budget planning. Создание предлагаемых проектов для бюджетного планирования.
The Commission is authorized to open a case against a proposed merger and to decide on it. Комиссия имеет право возбудить дело против предполагаемого слияния и вынести по нему решение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.