Exemplos de uso de "предложение продукта" em russo
Создайте каталог розничных продуктов, назначьте ему интернет-магазин, и улучшите предложения продукта путем добавления сведений атрибутов.
Create a retail product catalog, assign online stores to it, and enhance the product offerings by adding attribute data.
При создании каталога указывается интернет-магазины, в которых продукты предлагаются, добавляются продукты, которые нужно включить, и улучшаются предложения продукта путем добавления сбытовых сведений.
When you create a catalog, you identify the online stores that the products will be offered in, add the products that you want to include, and enhance the product offerings by adding merchandising details.
Если спрос на картофель по текущей цене превышает предложение, то цена на картофель возрастает, сигнализируя о недостатке продукта.
When the demand for potatoes at the current price exceeds supply, the price of potatoes rises, signaling scarcity.
ii. Вы можете запустить предложение только в том случае, если являетесь распространителем или производителем продукта или услуги, которые вы рекламируете.
ii. You may only run an offer if you are the merchant for or the manufacturer of the product or service you are promoting.
В каждое предложение можно добавить атрибуты, назначенные продуктам на уровне категории или на уровне продукта.
Each offering can be enhanced by attributes that are included for the products at either the category level or the product level.
В связи с этим было также внесено предложение рассмотреть в проекте приложения так называемые " договоренности о депонировании технологических данных ", согласно которым, например, лицензиату может быть предоставлен доступ к охраняемому авторским правом программному обеспечению или торговой тайне в случае, когда лицензиар прекращает оказывать поддержку, техническое обслуживание или разработку лицензированного продукта.
In that connection, the suggestion was also made that the draft annex should discuss the so-called “technology escrow arrangements”, under which, for example, a licensee could be given access to copyrighted software or trade secrets in the event the licensor discontinued support, maintenance or development of the licensed product.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта.
In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
Несколько крупнейших туннелей были обнаружены в Центральной Мексике после сбора урожая марихуаны в октябре, который поставил перед наркокартелями сложную задачу быстрой доставки их продукта потребителям.
Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers.
Хеджирование позволит вам удерживать позиции как продажи, так и покупки одного и того же продукта одновременно.
The ability to hedge allows you to hold both buy and sell positions in the same product simultaneously.
Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie