Exemplos de uso de "предложением" em russo
Traduções:
todos14438
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
outras traduções130
Просим сообщить нам по факсу, согласны ли Вы с нашим предложением.
Please fax us to let us know if you agree with our suggestion.
Во-вторых, имеется противоречие между предложением и спросом.
Second, there is the tension between supply and demand.
Этим агрессивным предложением цен мы сможем значительно улучшить нашу долю на рынке.
With this aggressive quotation we will be able to improve our market share sharply.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранным предложением.
The Posting request for quotation rejection form appears and displays the selected bid.
Мы также контролируем и ваши сотовые и ваш домашний телефон из-за любого возможного звонка с предложением выкупа.
We're also monitoring both your cells and your home phone for any potential ransom calls.
Но тут zero404cool с Reddit прислал мне личное сообщение с предложением о помощи:
In the meantime, zero404cool sent me a direct message on Reddit offering to help:
правительство Японии ответило предложением передать вопрос о суверенитете в Международный суд ООН.
Japan's government responded by proposing to take the sovereignty issue to the International Court of Justice.
Вовлеченность (Стимулировать интерес к вашему предложению): Создание рекламы с купоном, скидкой или другим специальным предложением.
Engagement (Get people to claim your offer): Create ads with a coupon, discount or other special deals.
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
Indeed, the greening of America is becoming a general proposition.
Предложением о том, – вдумайтесь – что правильным ответом на такое варварство должно быть введение "мусульманского праздника" в Германии.
By suggesting – wait for it – that the proper response to such barbarism is to initiate a "Muslim holiday" in Germany.
Двуязычное образования является еще одним предложением, требующим дальнейших исследований для установления его эффективности.
Bilingual education is another suggestion that requires further research if we are to establish the benefits.
это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
is aggregate demand too low, or are there problems with supply?
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные.
It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records.
Если необходимо скопировать все строки предложений, связанные с предложением, установите флажок Выбрать все.
If you want to copy all quotations lines that are associated with the quotation, select the Select all check box.
Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса.
Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie