Exemples d'utilisation de "предложении" en russe avec la traduction "proposal"
Traductions:
tous14376
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
autres traductions68
Ряд делегаций благоприятно отозвались о предложении.
A number of delegations commented favourably on the proposal.
Изменение проводок проекта в предложении по накладной.
Modify project transactions in an invoice proposal.
Оба - Включает оба типа проводок в предложении.
Both – Include both transaction types in the proposal.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Да всё мы знаем о твоём неприличном предложении, Стю.
Yeah, we know all about your indecent proposal, Stu.
В предложении по накладной выберите проводку по промежуточной накладной.
In an invoice proposal, select the on-account transaction.
Изменение строк в предложении по накладной в AX 2012 R3
Modify lines in an invoice proposal in AX 2012 R3
Чтобы изменить строки в предложении по накладной, выполните следующие действия.
To modify lines in an invoice proposal, follow these steps:
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище.
I was pilloried for this proposal when I initially put it forward.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
Bush's proposal is full of holes, and Fox should figure out how to fill them.
В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику.
The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler.
Учебный план для обеих стран, основанный на предложении министра Атмара, должен быть скоординирован.
The curriculum for both countries, based on Minister Atmar’s proposal, should be coordinated.
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы.
It's a business proposal - I don't think you're supposed to use a different font for every letter.
Но в предложении Хенсарлинга (в том виде, как он его озвучил) есть проблемы.
But there are problems with Hensarling’s proposal as he has articulated it.
Эта сумма вычитается из суммы продаж проводок по проекту в предложении по накладной.
This amount is subtracted from the sales value of the project transactions in the invoice proposal.
Можно создать проводки по сборам и изменить цену продажи строк в предложении по накладной.
You can create fee transactions and modify the sales price of lines in an invoice proposal.
Женщина, что проходила мимо сказала, что я похожа на Дэми Мур в "Непристойном предложении".
This woman who was just walking by said I looked like Demi Moore in Indecent Proposal.
В AX 2012 R3 можно изменить сумму реализации строк в неразнесенном предложении по накладной.
In AX 2012 R3, you can modify the sales value of lines in an unposted invoice proposal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité