Exemples d'utilisation de "предложите" en russe
Traductions:
tous5894
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
autres traductions23
Предложите пользователям облачное хранилище OneDrive для бизнеса.
Give your users online storage space in the cloud with OneDrive for Business.
Предложите человеку выбрать фото из инструмента выбора изображений, а затем:
To do this ask the person to choose an image from the image picker then:
Так предложите ей эшафот, от которого она не сможет отказаться.
Then we must tempt her with a more enticing scaffold.
Предложите пользователю удалить и снова установить Lync с портала Office 365.
Ask the user to uninstall and reinstall Lync from the Office 365 Portal.
Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками.
Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe!
При первом запуске игры предложите людям диалог «Вход», чтобы они выполнили авторизацию.
The first time a player comes to your game, you should invite them to authenticate by presenting the Login Dialog.
Предложите людям бесплатные базовые сервисы, чтобы сделать Интернет доступнее во всем мире!
Making the internet accessible to more people by providing them access to a range of free basic services.
Я думаю, что он нарисует что угодно, если Вы предложите ему работу.
I believe he'd paint anything, sir, if you got him the job.
Например, если в нем рассказывается о новом автомобиле, предложите пользователю выбрать цвет машины.
For example, you could present a video for a new car and present the user with multiple color options.
Если все необходимые изменения уже внесены в DNS, предложите пользователю попробовать войти позже.
If you have already made the necessary DNS changes, advise the user to try logging in later.
Предложите Вашим клиентам полный спектр продуктов нашей компании, и получайте дополнительную прибыль вместе с MasterForex.
Supply to your clients the whole number of our company’s products and get extra earnings together with MasterForex.
Предложите зрителям подписаться на ваш канал. Это можно сделать и в самом видео, и в аннотациях.
Ask viewers to subscribe in your video and with annotations.
Предложите игрокам покупать подарки для их друзей. Это поможет существенно повысить вовлеченность, запоминаемость и увеличить выручку.
Letting your players buy premium gifts for other players is a powerful way to drive engagement and retention and increase your revenue.
С другой стороны, если вы предложите взятку, и полицейский окажется нечестным, то наградой вам будет свобода.
On the other hand, if you extend the bribe, if the officer is dishonest, you get a huge payoff of going free.
Предложите пользователям хранить документы и предоставлять общий доступ к ним в SharePoint Online и OneDrive для бизнеса.
Encourage your users to store and share documents in SharePoint Online and OneDrive for Business.
Прежде всего, решите, когда именно в процессе работы с приложением вы предложите людям выполнить вход или подключиться через Facebook.
First consider where in your user experience you want to ask people to log in or connect with Facebook.
Если вы считаете, что одна или несколько учетных записей, принадлежащих вашей семье, взломаны, предложите всем членам семьи сменить пароль.
If you think that one or more or of your family accounts have been hacked, have each family member reset their password.
Если вы ждете от зрителей определенных действий, предложите подписаться на канал YouTube, посмотреть другой ролик, записать видеоответ или разместить комментарий.
If you want people to perform an action, have them perform an action that's possible on YouTube, such as: Subscribe, Watch, Record a Video Response, or Comment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité