Beispiele für die Verwendung von "предназначен" im Russischen

<>
Код не предназначен для Xbox. Is your prepaid code intended for Xbox?
Следовательно, если компьютер предназначен для работы на нем только сервера Exchange, нецелесообразно устанавливать на него память объемом более 4 ГБ. Therefore, if the computer is dedicated to running Exchange Server only, there is no benefit to installing more than 4 GB of memory.
Убедитесь, что ваш код предназначен для Xbox. Make sure that your code is intended for Xbox.
В этой связи ВСООНЛ по итогам проведенной оценки угроз безопасности определили новый полностью охраняемый район сбора в Тире, который будет предназначен для сотрудников Организации Объединенных Наций. In this connection, UNIFIL, following a security risk assessment, has identified a new and fully secure assembly area in Tyre that will be dedicated to United Nations staff members.
Этот вариант предназначен для ИТ-специалистов и администраторов. This option is intended for IT professionals and administrators.
Во-первых, когда Германия отказалась разрешить проход через Кильский канал морского судна, перевозящего боеприпасы в Польшу во время польско-прусской войны 1920 года, Постоянная Палата Международного Правосудия в своем решении указала, что если какой-либо водный путь «предназначен для международного использования», то прибрежное государство не может лишать другие государства такой возможности по своему усмотрению. First, when Germany refused to allow passage through the Kiel Canal to a ship carrying munitions to Poland during the Polish-Prussian war of 1920, the Permanent Court of International Justice said in dicta that when a waterway has been “dedicated to international use”, the riparian can no longer exclude other States at its discretion.
Он устанавливается на компьютере трейдера и предназначен для: It is installed on the trader's computer and intended for:
Это потребовало бы создания нового потенциала в МООНВС, который был бы предназначен в первоначальном порядке для оказания Африканскому союзу помощи в координации и мониторинге осуществления Соглашения; подготовке, созыве и кадровом обеспечении междарфурского диалога и консультаций; и подготовке кадров и создании потенциала для оказания поддержки сторонам, с тем чтобы они могли учредить и обеспечить персоналом многочисленные органы, которые образуют сердцевину Соглашения. This would require introducing new capacities to UNMIS, which would be dedicated, initially, to assisting the African Union in coordinating and monitoring implementation of the Agreement; preparing, convening and staffing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation; and training and providing capacity support to the parties, to enable them to establish and staff the numerous institutions that form the core of the Agreement.
Этот выпуск предназначен только для пользователей Windows Server 2016. This release is intended only for Windows Server 2016 audiences.
Этот выпуск предназначен только для пользователей Microsoft Surface Laptop. This release is intended for Microsoft Surface Laptop audiences only.
Раздел "Почтовый ящик" предназначен для работы с внутренней почтой. The "Mailbox" is intended for working with the internal mailing system.
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Данный документ был предназначен стать подразумеваемым признанием права Израиля на существование. This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist.
Метод моделирования контрольных точек предназначен для грубой оценки экспертов, торгующих внутри бара. The control points modeling method is intended for a crude estimate of experts efficiency that trade within the bar.
Данный ордер предназначен для фиксации прибыли в случае достижения ценой прогнозируемого уровня. This order is intended to take profit, if the price reaches the forecast level.
Тейк Профит предназначен для получения прибыли при достижении ценой финансового инструмента прогнозируемого уровня. Take Profit order is intended for gaining the profit when the security price has reached a certain level.
Этот раздел предназначен для системных администраторов, в нем описывается порядок настройки действия персонала. This topic is intended for system administrators and describes how to set up personnel actions.
Данный ордер предназначен для минимизации финансовых потерь в случае неблагоприятного изменения курса на рынке. This order is intended to minimize financial losses in the event of adverse exchange rate fluctuations in the market.
Stop Loss предназначен для ограничения убытков, когда цена финансового инструмента движется в убыточном направлении. Stop Loss is intended for the reduction of losses where the symbol price moves in an unprofitable direction.
Данный счёт Forex предназначен для опытных трейдеров, которым требуются особые условия для использования торговых стратегий. This forex account type is intended for experienced traders who require specific conditions to use trading strategies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.