Exemples d'utilisation de "предопределенные" en russe avec la traduction "predefine"
Traductions:
tous90
predefine59
predetermine20
preordain4
foreordain2
predestine1
ordain1
autres traductions3
Эти аналитики включают три предопределенные финансовые аналитики.
These dimensions include the three predefined financial dimensions.
Для макетов маршрутизации документов доступны предопределенные заполнители.
Predefined placeholders are available for document routing layouts.
В Microsoft Dynamics AX for Retail POS поддерживаются только предопределенные варианты.
Only predefined variants are supported in Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
Группы инфокодов позволяют группировать предопределенные инфокоды, чтобы упростить их использование в будущем.
Info code groups enable you to group predefined info codes together so that you can easily re-use them.
Эти результаты — предопределенные значения, которые настраиваются под требования конкретных клиентов с начала конфигурирования.
This results in predefined values that are customized to the needs of specific customers from the start of the configuration.
Невозможно удалить предопределенные методы волны, однако можно изменить порядок методов и добавить дополнительные методы.
You cannot remove the predefined wave methods, however, you can rearrange the order of the methods and add additional methods.
На вкладке Поля отображаются предопределенные поля, которые можно добавить в таблицу в режиме таблицы.
The Fields tab displays predefined fields that you can add to a table while working in Datasheet view.
По умолчанию предопределенные отчеты, предоставляемые в Microsoft Dynamics AX, работают на платформе Службы Reporting Services.
The default, predefined reports that are provided with Microsoft Dynamics AX run on the Reporting Services platform.
Сценарии представляют собой предопределенные сообщения, которые работники центра обработки вызовов могут читать клиентам во время ввода заказа.
Scripts are predefined messages that call center workers can read to customers during order entry.
Предопределенные причины отзыва обеспечивают четкий процесс отзыва лимита подписывания сумм и унифицирует будущие процессы отслеживания и подготовки отчетности.
Predefined revocation reasons help ensure a clean signing limit revocation process and standardize the process for future tracking and reporting purposes.
Чтобы выбрать предопределенный период скидки, выберите Расширенный.
To select a predefined discount period, select Advanced.
Затем документы можно хранить в предопределенной общей папке.
You can then store the documents in a predefined shared folder.
Предопределенный запрос доступен для печати этикеток номерных знаков.
A predefined query is available for printing license plate labels.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками.
The client terminal can be launched with some predefined settings.
Служба транспорта использует предопределенный список значений для свойства DeliveryType.
The Transport service uses a predefined list of values for DeliveryType.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных.
Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
Кроме того, можно выбрать Расширенный, чтобы указать предопределенный период скидки.
Alternatively, select Advanced to select a predefined discount period.
Назначенные горячие клавиши имеют больший приоритет по сравнению с предопределенными.
The hot keys set have a higher priority being compared to those predefined.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных.
Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité