Exemples d'utilisation de "предопределенным" en russe avec la traduction "predefine"
Traductions:
tous93
predefine59
predetermine20
preordain4
foreordain2
predestine1
ordain1
autres traductions6
Вместо этого клиенты получают регулярные отгрузки продукта в соответствии с предопределенным графиком.
Instead, the customers receive regular product shipments according to a predefined schedule.
Сотрудники должны назначить их расходы к предопределенным категориям при работе с отчетами о расходах.
Employees must assign their expenses to predefined categories when they are working with expense reports.
Настройка программ непрерывности, согласно которым клиенты получают регулярные отгрузки продукта в соответствии с предопределенным графиком, и управление ими.
Set up and manage continuity programs, in which customers receive regular product shipments on a predefined schedule.
Согласно программе непрерывности, которая также называется программой повторяющихся заказов, клиенты получают регулярные отгрузки продукта в соответствии с предопределенным графиком.
In a continuity program, which is also known as a recurring order program, customers receive regular product shipments according to a predefined schedule.
Можно настроить программы непрерывности, согласно которым клиенты получают регулярные отгрузки продукта в соответствии с предопределенным графиком, и управлять ими.
You can set up and manage continuity programs, in which customers receive regular product shipments on a predefined schedule.
Эти аналитики включают три предопределенные финансовые аналитики.
These dimensions include the three predefined financial dimensions.
Для макетов маршрутизации документов доступны предопределенные заполнители.
Predefined placeholders are available for document routing layouts.
Чтобы выбрать предопределенный период скидки, выберите Расширенный.
To select a predefined discount period, select Advanced.
Затем документы можно хранить в предопределенной общей папке.
You can then store the documents in a predefined shared folder.
Предопределенный запрос доступен для печати этикеток номерных знаков.
A predefined query is available for printing license plate labels.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками.
The client terminal can be launched with some predefined settings.
Служба транспорта использует предопределенный список значений для свойства DeliveryType.
The Transport service uses a predefined list of values for DeliveryType.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных.
Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
Кроме того, можно выбрать Расширенный, чтобы указать предопределенный период скидки.
Alternatively, select Advanced to select a predefined discount period.
Назначенные горячие клавиши имеют больший приоритет по сравнению с предопределенными.
The hot keys set have a higher priority being compared to those predefined.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных.
Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
В Microsoft Dynamics AX for Retail POS поддерживаются только предопределенные варианты.
Only predefined variants are supported in Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
Несколько источников данных, как с предопределенными связями, так и без них.
Multiple table data sources, with and without predefined relationships.
В Управление и учет по проектам поддерживается четыре предопределенных типа проводок.
Four predefined transactions types are supported in Project management and accounting:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité