Exemples d'utilisation de "предоставление" en russe avec la traduction "provision"

<>
Предоставление всех необходимых маркетинговых инструментов Provision of relevant marketing tools
Предоставление тяглового скота и семян. Provision of draught animals and seeds.
предоставление и получение доказательств и предметов; the provision and obtainment of evidence and things;
Предоставление тонких клиентских и терминальных серверов Provision of thin client and terminal servers
Наиболее цитируемое - это определение цены и предоставление ликвидности. The two most commonly cited are price discovery and liquidity provision.
Оценка бизнеса и предоставление заключений о справедливости оценки; Business valuation and the provision of statements of the valuation fairness.
предоставление товаров и услуг, включая кредиты и страхование; Provision of goods and services, including loans and insurance;
предоставление в случае необходимости технических услуг другим развивающимся странам. Provision of technical services for other developing countries, if necessary.
массовое предоставление ликвидности банкам, чтобы уменьшить высокую стоимость займов; massive provision of liquidity to banks in order to ease the credit crunch;
Конвертация валюты, если это связано с предоставление инвестиционных услуг; Currency exchange services where these are related to the provision of investment services;
2. Предоставление медицинских услуг в частном порядке было незаконно. 2. Private provision of medical services was illegal
Предоставление квалифицированного технического и управленческого персонала для удовлетворения потребностей Ирака. Provision of skilled technical and managerial personnel to meet Iraq's needs.
Сюда входит удовлетворение конкретных потребностей, в частности, предоставление мест для стоянки. This includes addressing their specific needs through, for example, the provision of halting sites.
Экспорт товаров и предоставление международных услуг облагаются налогом с нулевой ставкой. The export of goods and the provision of international services are zero-rated supplies.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий. But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high-quality collateral.
Вы признаете, что в наши Услуги не входит предоставление консультаций по инвестициям. You acknowledge that our Services do not include the provision of investment advice.
Предоставление ресурсов, оборудования и других предметов первой необходимости, которые нужны на этапе восстановления. Provision of resources, equipment and other necessities required during the reconstruction phase;
Это сотрудничество никаким образом не влияет на предоставление финансовых услуг компанией «Пепперстоун Файненшиал». These relationships in no way influence the provision of financial services by Pepperstone Financial.
Меры по защите жертв включали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство. Measures taken to protect victims included provision of temporary or permanent visas and residence permits.
Заключенные в квадратные скобки три термина " [использование] [распоряжение] [предоставление] " предлагаются в качестве альтернативных вариантов. The three bracketed terms, “[use] [disposal] [provision],” are meant as alternatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !