Exemples d'utilisation de "предоставленный" en russe avec la traduction "give"
Traductions:
tous6237
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
autres traductions24
Каждый бонус, предоставленный Cedar Finance, направлен на помощь клиентам в достижении более высоких результатов.
Every bonus given by Cedar Finance is meant to help its customers to achieve higher trading volume and profits.
Центральные банки в Европе всегда возмущал узкий мандат денежно-кредитной политики, предоставленный ЕЦБ в соответствии с Маастрихтским договором.
Central bankers in Europe have always resented the narrow monetary-policy mandate given to the ECB under the Maastricht Treaty.
Президент задал также вопрос о том, почему члены Группы сосредоточили свое внимание лишь на одной стороне конфликта, причем настолько, что они даже опустили из доклада предоставленный в их распоряжение материал о деятельности другой стороны.
The President also questioned why the members of the Panel had concentrated only on one side in the conflict, to the point where they had even omitted from the report material they had been given concerning activities on the other side.
Приз, в размере 100 000$, щедро предоставленный мне TED, 50 000 из которого я жертвую людям из "NeuroPace" для борьбы с неврозом навязчивых состояний . Оставшиеся 50 000 пойдут компании для оптимизации дизайна устройства против мигреней.
And, of the 100,000-dollar prize money, that TED was so generous to give me, I am donating 50,000 dollars to the NeuroPace people to get on with the treatment of OCD, obsessive-compulsive disorder, and I'm making another 50,000 available for a company to optimize the design of the device for migraines.
Было отмечено также, что мандат, предоставленный Комиссией Рабочей группе, связан с работой, проводимой или уже завершенной другими международными организациями, и требует, чтобы Рабочая группа приступила к работе после получения докладов, которые в настоящее время готовят другие организации, в том числе Всемирный банк.
It was noted also that the mandate given by the Commission to the Working Group referred to the work underway or already completed by other international organizations and required the Working Group to commence its work after receipt of the reports currently being prepared by other organizations, including the World Bank.
В частности, мы приветствуем мандат, предоставленный Экономическому и Социальному Совету с целью сделать его более эффективным в выполнении его обязанностей которые включают в себя разработку политических рекомендаций по международным и социальным вопросам, а также координацию деятельности специализированных учреждений в экономической, социальной и смежных с ними областях.
In particular, we welcome the mandate given to the Economic and Social Council to make it more effective in executing its duties, which include formulating policy recommendations on international and social issues, as well as coordinating activities of specialized agencies in the economic, social and related fields.
Выберите Предоставить помощь и следуйте инструкциям.
Select Give assistance, and then follow the instructions.
Мы рады предоставить Вам необходимую информацию.
We are pleased to give you the information you requested.
Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово.
Those delegations will shortly be given the floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité