Exemples d'utilisation de "предоставлявшиеся" en russe avec la traduction "provide"
Traductions:
tous1327
provide581
grant269
give190
accord102
allow37
deliver26
award23
afford22
subject19
supply19
allocate10
render8
lend8
furnish6
produce6
present with1
Власти, без сомнения, найдут способы заменить услуги, предоставлявшиеся корпорацией Google, - за счёт некоторых затрат и, возможно, с некоторой потерей эффективности, но Интернет в Китае по-прежнему будет ограниченным.
The authorities will no doubt find ways of replacing the services that Google provided - at some cost, and maybe with some loss of efficiency, but the Internet will remain fettered in China.
Предоставляется следующая информация о мероприятии:
The following information about the activity is provided:
Внутри торгового дня плечо предоставляется бесплатно.
In our case it’s called SWAP. Intraday leverage is provided free of charge.
Предоставлялось только ограниченное количество финансовых аналитик.
Only a limited number of financial dimensions was provided.
Кредитное плечо предоставляется компанией на платной основе.
A company charges fees for providing leverage.
Информация на данном сайте предоставляется «как есть».
The information on this site is provided "As it is".
Пользовательский интерфейс для страницы входа предоставляется SDK.
The user interface for the login is provided by the SDK.
Скан/фото каждой используемой банковской карты предоставляется единоразово;
The Client will need to provide a scan or photo for each card used only once;
Код, который предоставляется вам для подтверждения успешной привязки.
Code provided by you to confirm a successful linking.
Но ещё лучшая возможность предоставляется палестино-израильским конфликтом.
But an even better opportunity is provided by the Israel-Palestine conflict.
Маржа в отношении конкретного типа операции предоставляется наличными.
Margin in relation to a particular type of Transaction will be provided in cash.
Да, уход за могилой предоставляется на обычных условиях.
Sure, which provides for graveside care under basic situations.
Но полная бухгалтерская отчетность чаще всего не предоставляется.
But a full accounting often is never provided.
Основная поддержка предоставлялась для лимитов трат и утверждения.
Basic support was provided for spending and approval limits.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
Convicts are provided with individual bunks and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Предоставляется самая эффективная последовательность приоритетов дат применимости для работников.
The most beneficial eligibility date priority sequence for your workers is provided.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité