Exemples d'utilisation de "предоставляемых" en russe avec la traduction "produce"
Traductions:
tous8240
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
autres traductions250
Были разработаны методики для составления космических карт, получения ортографических изображений и обновления топографических карт среднего масштаба, которые способствуют повышению качества предоставляемых услуг в области дистанционного зондирования и расширению сферы их применения.
Methodologies have been devised for producing space maps and orthoimages and updating medium-scale topographical maps, all of which improve the remote-sensing services available and extend their field of application.
Качество оценки реального объема выпуска по отраслям ПИУ зависит и от наличия информации о доходах от различных видов услуг, предоставляемых коммуникационными и компьютерными сервисными компаниями и предприятиями (Bell Canada, Rogers Cable etc.).
The quality of real output for ISP industries is also dependent on the availability of information on revenue by type of service produced by communications and computer service companies and enterprises (Bell Canada, Rogers Cable etc.).
Объем выполнения портфеля проектов корректируется для отражения постепенного упразднения предоставляемых в настоящее время видов услуг с более низкой добавленной стоимостью, которые дают незначительную или отрицательную отдачу, в соответствии с положениями, содержащимися в решении 2005/36 Исполнительного совета.
The project portfolio delivery volume is adjusted to reflect the gradual phase-out of current lower value-added service lines producing marginal to negative returns, in accordance with the provisions contained in the Executive Board decision 2005/36.
Выполняя рекомендацию КСО об «активизации усилий в деле отслеживания потоков ресурсов, предоставляемых соответствующими международными, региональными и национальными партнерами», ЮНФПА и ЮНЭЙДС продолжали свое сотрудничество с Нидерландским междисциплинарным демографическим институтом (НИДИ), который начал готовить в режиме реального времени оценки потоков финансовых ресурсов, дополняющие анализы тенденций.
In response to the PCB recommendation to “expand efforts in resource tracking in conjunction with relevant global, regional and national partners”, UNFPA and UNAIDS continued their collaboration with the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (NIDI), which has begun to produce real-time estimates of financial resource flows to complement trend analyses.
В марте 1997 года министерство заключило с Ассоциацией учреждений Саскачевана, занимающихся расселением и адаптацией иммигрантов (АСРАИ), соглашение о подготовке брошюры, содержащей основные сведения об услугах по расселению мигрантов в Саскачеване, которые предлагаются лицам, проживающим за рубежом и выбирающим местожительство в Канаде, а также информацию об услугах по расселению, предоставляемых в Саскачеване.
In March 1997, the department entered into a contract with the Saskatchewan Association of Immigrant Settlement and Integration Agencies (SAISIA) to produce a brochure designed to provide basic information regarding immigrant settlement services in Saskatchewan to people overseas making choices on where to settle in Canada, as well as information on settlement services available in Saskatchewan.
Все предоставляемые записи являются самосвидетельствующими и не требуют дачи показаний хранителями записей.
Any records produced are self-authenticating and do not require the testimony of records custodians.
Прослушивание голосовой почты не обязательно предоставляет текст, совпадающий с текстом, произнесенным абонентами.
Voice Mail Preview doesn't necessarily produce text that’s the same as what callers say in their voice messages.
Наша цель - предоставлять только лучшие условия торговли, помогая вам увеличить вашу прибыль.
We aim to provide the best trading conditions available so as to increase at the highest level the opportunity of producing profits from traders' investment.
Работодатели обязаны предоставлять такую информацию по запросу Иммиграционной и таможенной полиции США (ICE).
Employers must be able to produce the information upon request of United States Immigration and Customs Enforcement (ICE).
Заглядываем в архивы и вот мы в 1820. Только Австрия и Швеция предоставляли данные.
We are looking down in the archive, and when we are down into 1820, there is only Austria and Sweden that can produce numbers.
Развивающаяся область умозрительной нейробиологии начала предоставлять свидетельства о пластичности социально-направленных предпочтений и мотиваций.
The emerging field of contemplative neuroscience has begun to produce evidence for plasticity of pro-social preferences and motivation.
Факторы, приведшие к глобализации, предоставляют отличную возможность по преодолению нищеты, расширению возможностей и открытию обществ.
The factors that produced this globalization offer great opportunities to overcome poverty, increase opportunity, and open societies.
Это правда, что власти предоставляют щедрые социальные пособия, но в одиночку этот фактор не обеспечивает инклюзивность.
True, the government provides generous welfare benefits; but this alone does not produce inclusiveness.
Все партионные заказы, связанные с консолидированным заказом, или предоставляют, или потребляют одну и ту же нефасованную номенклатуру.
All batch orders that are associated with the consolidated order either produce or consume the same bulk item.
Как правило, процесс подачи ходатайства о предоставлении ямайского гражданства связан с предъявлением соответствующих документальных доказательств в поддержку ходатайства.
Generally, the application process for Jamaican citizenship involves producing the relevant documentary evidence to support the applicant's claim.
Опять же Китай предоставляет явные доказательства таких моделей при том, что почти 60% китайского экспорта производится иностранными корпорациями.
Once again, China provides clear evidence of these patterns, with almost 60% of Chinese exports being produced by foreign corporations.
Показывает ли тот или иной источник СМИ тенденцию предоставлять больше или меньше успешных кандидатов за последние 10 лет?
Have particular media sources had a trend of producing more or fewer hires over the past 10 years?
"Продукт, который выпускается компанией-производителем без какой-либо марки с предоставлением возможности поставить марку розничному торговцу или дистрибьютору самостоятельно."
"Product that is produced by manufacturer without any trademark with a possibility to independently supply retailer or distributor with the trademark."
В противном случае он должен предоставлять нефасованную номенклатуру, используемую в создании заказов фасованных партий, которые включаются в партионный заказ.
If not, it should produce the bulk item that is used in producing the packed batch orders that are included in the batch order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité