Exemples d'utilisation de "предпочитаемого" en russe
Язык, на котором люди видят субтитры, зависит от выбранного ими предпочитаемого языка.
The language people see captions in is determined by their preferred language.
В период с 1985 по 1991 год каждая беременная женщина проходила в среднем 6 осмотров в течение беременности у предпочитаемого ею гинеколога (что является небольшим увеличением по сравнению с предыдущим периодом).
From 1985 to 1991, every pregnant woman attended, in average, 6 examinations during pregnancy at the chosen gynaecologist (which is a mild increase in relation to previous period).
Мы рекомендуем использовать последнюю версию предпочитаемого браузера в целях безопасности и высокой производительности.
We recommend you use the latest version of your preferred browser for security purposes and performance.
Для изменения языка просмотра нажмите на ссылку предпочитаемого языка, расположенную в верхнем разделе навигации.
To change the language, click on the link of the preferred language located in the top navigation section.
На графике ниже видно, что показатель базового PCE, предпочитаемого ФРБ критерия инфляции, возвращается к 1960-м.
The chart below shows core PCE, the Fed’s preferred measure of inflation, going back to the 1960’s.
Имеется возможность настроить предпочитаемого поставщика номенклатуры для узла, склада, местоположения, цвета, размера и конфигурации во вкладке Разное на форме Покрытие номенклатуры.
You can set up a preferred vendor for an item per site, warehouse, location, color, size, and configuration on the General tab in the Item coverage form.
Более того, наша стратегия требует достижения согласия перед началом тех или иных действий: действий, не имеющих отношения к завоеванию противника или навязыванию ему политического устройства, предпочитаемого НАТО.
Furthermore, it requires a sustained commitment until the pre-determined objective is achieved, an objective that neither aims at conquest nor seeks to impose NATO’s preferred political order on an adversary.
выбрать предпочитаемые push-уведомления в мобильной версии;
Choose which mobile push notifications you receive.
Выберите предпочитаемый способ оплаты и следуйте инструкциям.
Choose how you want to pay and follow the instructions.
Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому?
Now, why would the average customer choose one casino over another?
Старичок предпочитает общество молодых, правда?
The old man prefers the company of the young, does he not?
В дополнение к предпочитаемому полу вы указываете Выбранное местоимение.
In addition to your custom gender, you'll choose a Preferred Pronoun.
Неудивительно, что американские компании предпочитают хранить свои прибыли за рубежом.
Not surprisingly, US firms choose to keep their profits abroad.
Мы легко можем справиться с этой проблемой, хотя предпочитаем ничего не делать.
We can easily break free but we choose not to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité