Exemples d'utilisation de "предпринимательства" en russe avec la traduction "entrepreneurship"
Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Социальные предприятия: Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
Social Enterprises: Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства?
What can these differences tell us about the real causes of entrepreneurship?
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism.
Поддержка инноваций и предпринимательства также может помочь в изменении существующего положения.
Supporting innovation and entrepreneurship can also help power change.
Это применимо ко власти, связанной с развитием предпринимательства, этической власти демократии.
It's in the developmental power of entrepreneurship, the ethical power of democracy.
Это способы создания самоорганизации - создания предпринимательства - которые благородны и основаны на равноправии.
These are ways of doing self-organization - of doing entrepreneurship - that are gentle, that are egalitarian.
А между тем, готовность брать на себя риск является фундаментом инноваций и предпринимательства.
And yet a willingness to take risks is pivotal to innovation and entrepreneurship.
Но лишь 5% их богатства могут считаться оправданным экономическим стимулом предпринимательства и работы.
But only the first 5% of their wealth can be justified as an economic incentive to encourage entrepreneurship and enterprise.
Г-н Сержио Арцени, директор, Центр ОЭСР по развитию предпринимательства, МСП и местных предприятий
Mr. Sergio Arzeni, Director, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development
В эти планы входят также поддержка развития предпринимательства и создание энергичного отечественного предпринимательского сектора.
This plan also aims to support development of entrepreneurship and a vibrant domestic enterprise sector.
Тем не менее, обстановка в регионе по-прежнему далеко не самая благоприятная для предпринимательства.
Yet the regional environment remains far from conducive to entrepreneurship.
обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и предпринимательства;
Exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development;
Но существуют также значительная разница в уровне развития предпринимательства в пределах отдельно взятой страны.
But there are also significant differences in levels of entrepreneurship within individual countries.
В отличие от Соединенных Штатов, в Северной Европе отсутствует культура предпринимательства, экспериментаторства, рискованности и предприимчивости.
Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making.
Однако ощущается недостаток данных, главным образом в области неформальной занятости, предпринимательства и насилия в семье.
However, the data are mostly scarce from the area of informal employment, entrepreneurship and domestic violence.
В недостаточно развитых районах СПЭ для процесса развития предпринимательства характерны свои особые задачи и проблемы.
The development of entrepreneurship has its special tasks and problems in underdeveloped regions of CITs.
обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и развития предпринимательства;
An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development;
Второй участник дискуссии рассказал о Болонском процессе ОЭСР, касающемся МСП и политики в области предпринимательства.
The second panelist presented the OECD Bologna Process on SME and entrepreneurship policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité