Exemples d'utilisation de "представительской" en russe
Несмотря на многократные усилия с обеих сторон, Инспектор так и не смог получить от Департамента по вопросам охраны и безопасности в Нью-Йорке какие-либо статистические данные о числе посетителей от каждой организации, запросивших пропуска в 2005 и 2006 годах, что помогло бы оценить эффективность выполнения представительской функции ОС.
Despite repeated efforts from both sides, the Inspector was not able to obtain from the Department of Safety and Security in New York any statistics on the number of visitors from each organization having requested ground passes in 2005 and 2006, which would have helped assessing the efficiency of their LOs'representation function.
Что касается ревизии Секретариата ГАВИ, проведенной в 2006 году, то в двух невыполненных рекомендациях содержится просьба к Секретариату уточнить причины, по которым при осуществлении правил ЮНИСЕФ в отношении представительской деятельности и поездок были сделаны исключения, а в третьей рекомендации содержится просьба объяснить ограничения сферы охвата ревизией, которые были введены Секретариатом.
Regarding the 2006 audit of the GAVI Secretariat, two outstanding recommendations request the Secretariat to clarify why exceptions were made in the implementation of UNICEF rules regarding hospitality and travel, while the third recommendation requests explanation for the limitations to the audit scope made by the Secretariat.
внешние связи: надзор за представительской деятельностью ДОПМ и ДПП; удовлетворение просьб о предоставлении информации, поступающих от различных внешних субъектов; поддержание связей с другими организациями по вопросам средств массовой информации; выявление возможных внешних партнеров по проектам взаимодействия с общественностью; оказание содействия в деле подготовки и распространения департаментами сообщений для внешних пользователей по основным вопросам операций по поддержанию мира;
External relations: overseeing DPKO and DFS representational activities; responding to external information requests from a variety of constituencies; liaising with external organizations on media affairs issues; identifying potential external partners on public relations projects; assisting with the creation and dissemination of the Departments'external messaging on key peacekeeping issues;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité