Ejemplos del uso de "представлена" en ruso
Traducciones:
todos11287
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
otras traducciones393
Вся необходимая документация уже была представлена в 2000 году.
All the required documentation was already submitted in 2000.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Указанная база данных также будет представлена заинтересованным НПО и переведена на кхмерский язык.
The database, which will be produced in Khmer, will be introduced to interested NGOs.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Каждый из компонентов содержит различные вкладки, на каждой из которых будет представлена функция.
Each of the feature areas contains various tabs, each representing a feature.
Ниже представлена информация об этих проектах, включающая их название, партнеров и сроки, а также описание двух основных проектов:
The given profiles of these projects include the name of the project, partners and duration and are followed by further description of the top-two projects:
Информация о пространственном распределении выбросов ПХДД/Ф была представлена 12 странами.
Information on the spatial distribution of PCDD/F emissions was submitted by 12 countries.
Информация по игровому процессу представлена непосредственно внутри игры.
Gameplay information is presented within the game itself.
В начале декабря 2003 года вниманию широкой общественности была представлена так называемая Карточка учета добровольного труда.
At the beginning of December 2003, the Volunteer Work Certificate was introduced to the wider public.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Each major faction is represented in government.
Название элемента: название видеоролика, плейлиста, канала или веб-сайта, ссылка на который представлена в элементе конечной заставки.
Element title: The title of the content featured in the element (e.g., a video, playlist, channel or website title).
Была представлена краткая информация о целях разработки профильного портрета меньшинств и подборки основных сведений о них, которая ведется участниками организованной в 2005 году первой Программы стипендий для меньшинств УВКПЧ.
A brief presentation was made on the purposes of the minority profile and matrix being developed by the participants in the first OHCHR Minority Fellowship Programme, organized in 2005.
Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года.
A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
This just was presented at a health care conference in D.C.
В этом обновлении представлена проблема, при которой, если цель iSCSI становится недоступной, попытки повторного подключения вызывают утечку.
This update introduced an issue in which, if an iSCSI target becomes unavailable, attempts to reconnect will cause a leak.
Была представлена следующая правительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
The following governmental organization was represented: Danube Commission (DC).
В докладе за 2008 год имеется дополнение об устойчивой практике закупок, в котором представлена общая информация о международных дискуссиях, тематических исследованиях и вкладе практических работников и международных экспертов.
The 2008 report features a supplement on sustainable procurement providing an overview of the international debate, case studies and contributions from practitioners and international experts.
Информация о любых последующих изменениях в этих списках имен также должна быть представлена в секретариат.
Any subsequent changes in those names must also be submitted to the Secretariat.
В записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год.
The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
При перемещении почтовых ящиков в Exchange 2016 используется архитектура пакетного перемещения, которая была представлена в Exchange 2013.
Mailbox moves in Exchange 2016 use the batch move architecture that was introduced in Exchange 2013.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad