Beispiele für die Verwendung von "presented" im Englischen
Übersetzungen:
alle5587
представлять4121
показывать104
предъявлять84
появляться37
преподносить19
презентовать6
предьявлять1
andere Übersetzungen1215
Uranium hexafluoride other than in solid form or at an internal pressure above atmospheric pressure when presented for carriage.
гексафторида урана в нетвердом состоянии или при внутреннем давлении в упаковке выше атмосферного во время ее предъявления к перевозке.
You'll be presented with three options: Claim a Page, Request Access to a Page or Create a New Page.
Появятся три варианта на выбор: Заявить права на Страницу, Запросить доступ к Странице или Создать новую Страницу.
But the grandmother has presented all the biggest surprise.
Но бабушка преподнесла всем самый большой сюрприз.
So we recently presented the master plan, and it has gotten approved.
Недавно мы презентовали генеральный план. И он был утверждён.
At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics.
Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования.
Uranium hexafluoride other than in solid form or at an internal pressure above atmospheric pressure when presented for transport.
гексафторида урана в нетвердом состоянии или при внутреннем давлении в упаковке выше атмосферного во время ее предъявления к перевозке.
But the emergence of molecular comparisons in the 1960's, and DNA technologies in the 1980's, presented a new way of comparing species.
Однако появление технологий молекулярного сравнения в 1960х и технологий ДНК в 1980х предоставило возможность провести еще одно сравнение видов.
This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.
Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
Yes, I was literally on the road to Damascus, and you, uh, presented a very fine paper on the Council of Lyon.
Да, я был буквально на дороге в Дамаск, а вы презентовали превосходный документ о Церковном совете Лиона.
Meteorological analyses are presented descriptively and graphically.
Метеорологические анализы представлены описательно и графически.
A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker.
Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
Moreover, the claimant has not established that it would have to honour the cheques if they were presented again for payment.
Кроме того, заявитель конкретно не указал, что он оплатит эти чеки в случае их повторного предъявления к оплате.
She listened for hours and hours and hours, so when the opportunity presented itself for me to come back, she made sure I took it.
Она слушала часами, вновь, вновь и вновь, и когда у меня появилась возможность вернуться, она помогла мне ей воспользоваться.
NEW YORK - This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.
НЬЮ-ЙОРК - Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
At last week’s St. Petersburg Economic Forum he presented a revolutionary proposal for abolishing capital gains taxes on long-term investments starting in 2011.
На прошлой неделе в Санкт-Петербурге состоялся экономический форум, и на нём президент презентовал революционное предложение, заключающееся в отмене налога на прирост капитала в отношении долгосрочных инвестиционных проектов начиная с 2011 года.
Presented by philosopher and psychoanalyst Slavoj Žižek
Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
If you presented it with a chess board, it tried to figure out what you might mean by that.
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung