Exemples d'utilisation de "представлена" en russe avec la traduction "feature"
Traductions:
tous11287
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
autres traductions393
Каждый из компонентов содержит различные вкладки, на каждой из которых будет представлена функция.
Each of the feature areas contains various tabs, each representing a feature.
Название элемента: название видеоролика, плейлиста, канала или веб-сайта, ссылка на который представлена в элементе конечной заставки.
Element title: The title of the content featured in the element (e.g., a video, playlist, channel or website title).
В докладе за 2008 год имеется дополнение об устойчивой практике закупок, в котором представлена общая информация о международных дискуссиях, тематических исследованиях и вкладе практических работников и международных экспертов.
The 2008 report features a supplement on sustainable procurement providing an overview of the international debate, case studies and contributions from practitioners and international experts.
Более подробное описание информационного портала сети баз данных Организации Объединенных Наций, включая сведения о способах визуализации данных и подходах к управлению метаданными, будет представлена в Комиссии в виде справочного документа.
A more detailed description of the United Nations data portal, including its data visualization features and the management of metadata, will be provided to the Commission in a background document.
В настоящем докладе представлена новая информация о системе КОСПАС-САРСАТ, аспектах, которые не были охвачены в предыдущих докладах, и особенностях функционирования системы в зоне действия ее координационного центра в Южной Африке.
The present report addresses new information on the COSPAS-SARSAT system, aspects that were not described in previous reports, as well as particular features of the operation of the system in the area of the South African Mission Control Centre.
Впервые функция NFC была представлена еще в 2004 году в рамках сотрудничества компаний Sony, Nokia, Philips Semiconductors и более сотни других компаний, вошедших в так называемый NFC Forum - ассоциацию по продвижению данной технологии.
The NFC function was featured for the very first time in 2004, within a framework of cooperation between Sony, Nokia, Phillips Semiconductors, and more than a hundred other companies, included in the so-called NFC Forum – an association for the further development of this technology.
В ходе курсов была представлена базовая концепция системы и такие ее новые особенности, как использование сигналов Судовой системы охранного оповещения, персональных радиобуев и глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) в борьбе с терроризмом и пиратством.
The training introduced the basic concept of the system and its new features, such as the Ship Security Alert System, personal location beacons and global navigation satellite systems (GNSS) signal incorporation for combating terrorist and pirate attacks.
В ходе состоявшихся в отчетный период еженедельных брифингов, которые Департамент общественной информации организовывал для представителей НПО и на которых регулярно присутствовало порядка 220 человек, была представлена информация о конкретных программах, посвященных следующим связанным с разоружением вопросам:
During the reporting period, weekly briefings organized by the Department of Public Information for NGO representatives, with regular attendance of about 220 persons, featured specific programmes on the following disarmament-related issues:
Строительная и соответствующая проектная документация еще не представлена организациям, базирующимся в Вене; при этом необходимо принять некоторые меры для соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир, касающиеся, например, установки барьеров, препятствующих проезду автотранспорта, и создания зоны удаления для автотранспорта.
While the building and associated project documentation have not yet been handed over to the Vienna-based organizations, certain features required under the security standards, such as vehicle crash barriers and a vehicle stand-off zone, remain to be created.
В настоящем обзоре, подготовленном Отделом Африки, НРС и специальных программ, представлена информация о важнейших чертах нынешнего состояния транспортной инфраструктуры транзитных перевозок для стран, не имеющих выхода к морю, в Западной и Центральной Африке с заострением внимания на наземных перевозках, помимо трубопроводного транспорта, и морских портах.
The present overview, which was prepared by the Division for Africa, LDCs and Special Programmes, presents key features of the current state of transport infrastructure for transit trade of landlocked countries in West and Central Africa, with a special focus on terrestrial transport other than pipelines and on seaports.
Примечание: Отметить можно только продукты, представленные в вашем магазине.
Note: You must have products listed in your shop if you want to tag a post featuring the product.
Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров.
Women feature prominently at the deputy and assistant director levels.
В следующих разделах представлены основные функции новой справочной системы.
The following sections highlight the major features of the new Help system.
Отметьте галочкой поле рядом с той Страницей, которую хотите представить.
Click to check the box next to the Page you'd like to feature
В следующей таблице представлены функции, добавленные в AX 2012 R3.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 R3.
В следующей таблице представлены функции, добавленные в AX 2012 R2.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 R2.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité