Exemples d'utilisation de "представлениям" en russe avec la traduction "representation"
Traductions:
tous4576
submission1498
view863
presentation572
idea313
performance222
submitting214
representation176
presenting140
show118
introduction110
image99
ideas79
introducing57
opinion39
representing18
glimpse14
conception9
pageant3
rendering3
spectacular1
laying before1
presentment1
autres traductions26
Это приводит к неверным представлениям о звучании слов, не нормальная, другая стратегия механизма с другими по протяжению константами.
And that results in defective representations of sounds of words - not normal - a different strategy, by a machine that has different time constants and different space constants.
В результате студенты младших курсов с трудом понимают даже аннотации статей, посвященных сложным представлениям микроэкономической реальности, которыми полны научные журналы.
As a result, undergraduate students struggle to understand even the abstracts of papers on the complex representations of microeconomic reality that fill research journals.
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах.
In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams.
Исследования, проводимые представителями общественных наук, и сама жизнь показывают, что на Кубе общественные представления относительно того, что считать присущим мужчинам и присущим женщинам, изменяются как в общественной сфере, так и в частной жизни, уступая место представлениям, не носящим дискриминационного характера, и новым ролям женщин и мужчин (об этом идет речь в различных разделах настоящего доклада).
Research in the social sciences and life experiences show that in Cuba, the social representation of what is considered male and female are changing, both in the public square and in private spaces, to give way to non-discriminatory concepts and new roles to be filled by women and men (as noted in the different sections of this report).
Это фотографическое представление, называемое Снимки.
This is a photographic representation, called Snapshots.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS
Политическое представление должно быть плюралистическим.
Political representation must be pluralistic.
Это графическое представление называется круг навыков.
This graphical representation is referred to as the skill wheel.
Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products.
И эта модель является осмысленным представлением действительности.
So this model is an intelligent representation of reality.
Далее нужно перевести описание в представление схемы правил:
Next, translate the description into the Rule schema representation:
Представление курсора будет показано на ячейке после модификатора.
Caret representation will be on the cell after the modifier.
Структурная декомпозиция работ (WBS) — это иерархическое представление задач проекта.
A work breakdown structure (WBS) is a hierarchical representation of the tasks for a project.
Веб-части подсказок отображают графическое представление вашей рабочей загрузки.
Cues Web parts display a visual representation of your workload.
Схематичное представление окон редактора Visual Basic в различных приложениях
Conceptual representation of the Visual Basic Editor windows across different apps
В форме Места хранения можно просмотреть графическое представление ячеек.
In the Inventory locations form, you can view a graphical representation of the locations.
Преобразует число в текстовое представление с данным основанием (базой).
Converts a number into a text representation with the given radix (base)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité