Exemples d'utilisation de "представлен" en russe avec la traduction "present"
Traductions:
tous11359
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
autres traductions465
Неуклюже выглядящий пожилой мужчина был представлен королю.
A humble-looking old man was presented to the king.
Проект, посвященный национальным обзорам, представлен в Интернете.
The country profile project is presented on the Internet.
• … обычно на графиках CCI представлен как линия наподобие скользящего среднего.
• … it is usually presented on charts using a moving average type line.
Аннотированный вариант «дорожной карты» был представлен в феврале 2009 года.
An annotated version of the road map was presented in February 2009.
Проект, связанный с подготовкой национального обзора, представлен на Web-сайте.
The country profile project is presented on the Web site.
Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей.
The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles.
Настоящий доклад был представлен с опозданием вследствие сроков проведения миссии.
The present report was submitted late owing to the dates of the mission.
Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц:
The code list is presented in three annexes with the following table columns:
Руководитель предположил, что на следующей сессии ГЭГНООН будет представлен более исчерпывающий доклад.
The Convenor anticipated that a more comprehensive report would be presented to the next UNGEGN session.
Проект таблиц данных будет представлен Рабочей группе в форме отдельного неофициального документа.
The draft datasheets will be presented to the Working Group in a separate informal document.
Проект конвенции будет представлен вниманию Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2005 году. С.
The draft convention will be presented to the UNESCO General Conference in 2005.
ОБСЕ подготовила проект руководства, который был представлен вниманию судей в рамках этого мероприятия.
A draft guide was prepared by OSCE and was presented to the judges at the event.
Обзор выбиравшихся в прошлом подходов применительно к различным целям представлен в приложении II.
A historical overview of the approaches chosen for various purposes is presented in annex II.
Затем этот документ был представлен вниманию гражданского общества, которое способствовало его обогащению и утверждению.
That document was then presented to civil society, which contributed to enriching and validating it.
Был представлен проект приложения к Рекомендации 6 " Формуляр-образец унифицированного счета для международной торговли ".
The draft annex to Recommendation 6 on “Aligned Invoice Layout Key for International Trade” was presented.
Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов был представлен ряд документов, подкрепляющих эту позицию.
A number of documents were presented to the United Nations fact-finding mission in support of this position.
Проект стратегии продовольственной безопасности был представлен на заседании ГПА в Швейцарии в декабре 2000 года.
A draft food security strategy was presented to an ASG meeting in Switzerland in December 2000.
Этот документ должен быть представлен на сорок четвертой сессии Рабочей группы в апреле 2009 года.
The document should be presented to the Working Group's forty-fourth session in April 2009.
Пример 1-15: В сделке, которая якобы предусматривает продажу независимых гарантий, представлен документ, касающийся факторинга.
Illustration 1-15: In a transaction allegedly involving the sale of independent guarantees, a document was presented relating to factoring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité